Creating SRT files on MacOS
Thread poster: Gregory Lassale
Gregory Lassale
Gregory Lassale  Identity Verified
United States
Local time: 07:23
English to French
Oct 5, 2018

Hello All,

I am wondering what people who do subtitling work use to create their SRT files on MacOS.

I know of SRT Edit Pro and AegisSub.

https://itunes.apple.com/us/app/srt-edit-pro-make-and-edit/id876201241?ls=1&mt=12
... See more
Hello All,

I am wondering what people who do subtitling work use to create their SRT files on MacOS.

I know of SRT Edit Pro and AegisSub.

https://itunes.apple.com/us/app/srt-edit-pro-make-and-edit/id876201241?ls=1&mt=12
http://www.aegisub.org

But wondering if there are other good options I should look into.

Thanks!

Gregory Lassale
Collapse


Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
 
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 19:23
English to Thai
+ ...
Links Oct 6, 2018

In the link below, SRT file on MacOS resources is explained in detail.
https://www.3playmedia.com/2017/03/08/create-srt-file/

Kind regards,
Soonthon L.


 
Jean Dimitriadis
Jean Dimitriadis  Identity Verified
English to French
+ ...
Other options on MacOS Oct 6, 2018

I use Aegisub (on GNU/Linux) for occasional subtitles creation, although it is not being developed anymore.

For MacOS, two other options, taken from here:

Belle Nuit (discontinued profe
... See more
I use Aegisub (on GNU/Linux) for occasional subtitles creation, although it is not being developed anymore.

For MacOS, two other options, taken from here:

Belle Nuit (discontinued professional tool that's now free to use)
Annotation Edit (paid software)

Jean
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Creating SRT files on MacOS






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »