Powwow: Curitiba - Brazil

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Curitiba - Brazil".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Tracy Miyake
Tracy Miyake  Identity Verified
Brazil
Local time: 02:27
Member (2014)
Portuguese to English
Barcamp Curitiba de fevereiro: Etapas da carreira em tradução e profissões correlatadas... Feb 11, 2019

Se já quiser confirmar sua presença, entre no evento. E não se esqueça de ver a planilha das caronas e do café.

Podemos aproveitar e pedir dois favores?
Estamos trabalhando para que os encontros se
... See more
Se já quiser confirmar sua presença, entre no evento. E não se esqueça de ver a planilha das caronas e do café.

Podemos aproveitar e pedir dois favores?
Estamos trabalhando para que os encontros sejam ainda mais interessantes e tragam novidades para todos os participantes. Que tal nos ajudar nessa tarefa? Criamos uma pesquisa bem rápida para que você possa dar sua opinião sobre o que gostaria de ver nos eventos.

Ampliamos nossos meios de comunicação e divulgação e agora você pode nos encontrar nas seguintes mídias:
Twitter
Instagram
LinkedIn
Grupo do Facebook
Telegram
Por favor, se quiser nos seguir e compartilhar nossa publicações, agradecemos muito, pois isso nos ajuda a divulgar o encontro.
E o nosso site, você já conhece? Você pode ler relatos de encontros anteriores de Curitiba e de outras cidades e acompanhar a agenda dos próximos barcamps. Também temos uma seção para os membros do grupo de Curitiba conferirem o relatório de fundos do nosso grupo (acesso somente por senha, basta pedi-la por e-mail).


[Edited at 2019-02-11 12:25 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Curitiba - Brazil






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »