TRADULINGUAS - Curso de Tradução Jurídica – PT/RU
Thread poster: Lina Gameiro
Lina Gameiro
Lina Gameiro
Local time: 23:42
English to Portuguese
May 29, 2013

1 . Exposição teórica

1.1. Estudo do Código do Direito Civil
1.2. Especificidades do Direito Português e do Direito Russo;
1.3. Conceitos e terminologia;

2. Trabalho prático de tradução de textos de Português para Russo. Documentos a traduzir:
2.1. Sentença de divórcio;
2.2.Tradução de acordo relativo à regulação do exercício das responsabilidades parentais;
2.3. Tradução de um contrato de compra e ven
... See more
1 . Exposição teórica

1.1. Estudo do Código do Direito Civil
1.2. Especificidades do Direito Português e do Direito Russo;
1.3. Conceitos e terminologia;

2. Trabalho prático de tradução de textos de Português para Russo. Documentos a traduzir:
2.1. Sentença de divórcio;
2.2.Tradução de acordo relativo à regulação do exercício das responsabilidades parentais;
2.3. Tradução de um contrato de compra e venda;
2.4. Tradução de um contrato de prestação de serviços.

Mais informações: http://elearning.tradulinguas.com/Cursos/cursos_juridica_pt_ru.htm
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADULINGUAS - Curso de Tradução Jurídica – PT/RU






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »