Especialização em áreas de tradução específicas
Thread poster: Bruna Maira Ferreira (X)
Bruna Maira Ferreira (X)
Bruna Maira Ferreira (X)
Brazil
Local time: 15:11
English to Portuguese
+ ...
Mar 4, 2013

Boa noite,

Estou em busca de me especializar em algumas áreas e gostaria de saber a opinião de vocês. É melhor e mais confiável fazer um curso de inglês específico para uma área, como jurídica por exemplo, ou é possível especializar-se ou pelo menos tornar-se um bom conhecedor da área apenas com pesquisas a glossários, dicionários e também sites das áreas de interesse? Se a resposta for por realizar cursos, onde no estado de SP posso encontrar esses cursos específic
... See more
Boa noite,

Estou em busca de me especializar em algumas áreas e gostaria de saber a opinião de vocês. É melhor e mais confiável fazer um curso de inglês específico para uma área, como jurídica por exemplo, ou é possível especializar-se ou pelo menos tornar-se um bom conhecedor da área apenas com pesquisas a glossários, dicionários e também sites das áreas de interesse? Se a resposta for por realizar cursos, onde no estado de SP posso encontrar esses cursos específicos?

Obrigada,
Bruna
Collapse


 
Van Lee Pereira
Van Lee Pereira  Identity Verified
Brazil
Local time: 15:11
English to Portuguese
+ ...
UGF Mar 4, 2013

Eu estou fazendo pós-graduação na Universidade Gama Filho (UGF) e estou adorando. Tem a distância também.
www.posugf.com.br

Espero ter ajudado.


 
Bruna Maira Ferreira (X)
Bruna Maira Ferreira (X)
Brazil
Local time: 15:11
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Pós Mar 4, 2013

Olá Van Lee,
Estou me referindo a cursos específicos e não de formação geral. Inclusive curso de pós em tradução eu tenho.
Mas obrigada pela resposta.

Bruna


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Especialização em áreas de tradução específicas






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »