Off topic: Onde vivem os tradutores
Thread poster: Tomás Rosa Bueno
Tomás Rosa Bueno
Tomás Rosa Bueno  Identity Verified
Brazil
Local time: 03:11
English to Portuguese
+ ...
Aug 10, 2004

Domingo passado eu estava em casa sem nada de urgente pra fazer e tive uma idéia (bem dizem que a ociosidade é a mãe de todos os vícios e idéias estapafúrdias): um sítio na internete com fotos dos países e lugares onde os tradutores moram e trabalham. Hoje, de novo sem nada pra fazer, juntei a idéia ao gesto e fiz:

http://www.translatorsworld.net

A idéia é a seguinte:
... See more
Domingo passado eu estava em casa sem nada de urgente pra fazer e tive uma idéia (bem dizem que a ociosidade é a mãe de todos os vícios e idéias estapafúrdias): um sítio na internete com fotos dos países e lugares onde os tradutores moram e trabalham. Hoje, de novo sem nada pra fazer, juntei a idéia ao gesto e fiz:

http://www.translatorsworld.net

A idéia é a seguinte: vocês me mandam fotos das cidades (e dos lugares) onde moram e quaiquer outras informações que julguem pertinentes para esse sítio basicamente *recreativo*, e eu as publico. Juro por São Jerônimo que *nunca* vou usar nada do que ninguém me mandar para fins comerciais ou para qualquer outro fim que não os declarados aqui.

Já dá pra ver o sítio, embora não haja nada pra ver nele. Gostaria de idéias para organizar os lugares. Se alguém tiver, agradeço.

Por favor, mandem suas fotos. Ou eu vou ter de usar todos aqueles bytes vazios pra falar mal de alguém, e ando meio preocupado com o meu karma.

Tomás
---
Pirenópolis, Goiás, Brasil
[http://highlands.absoluto.ws]
+55 62 331 3654
[email protected]
Collapse


 
Giusi Barbiani
Giusi Barbiani
Sweden
Local time: 08:11
English to Italian
+ ...
:-))) Aug 10, 2004

Very nice idea...

 
Lorenzo Lilli
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 08:11
German to Italian
+ ...
Interessante Aug 10, 2004

Parece uma idéia muito interessante. O prédio onde moro não é muito lindo mais vou enviar uma imagem da parte antiga da minha cidade.

[Edited at 2004-08-11 00:10]


 
António Ribeiro
António Ribeiro  Identity Verified
Local time: 16:11
English to Portuguese
+ ...
20 valores Aug 11, 2004

Tomás

Acho que a tua ideia é excelente e por esse motivo dou-te 20 valores!

Já te mandei duas fotos aqui da Austrália, sendo uma do local onde moro e a outra da minha casa.

A terra chama-se REDCLIFFE e situa-se 30 km a Norte da cidade de Brisbane, Estado de Queensland. É uma pequena cidade com cerca de 50.000 habitantes, à beira mar.

É a única foto que tenho de momento mas prometo que vou tirar outras mais bonitas.

Um abra�
... See more
Tomás

Acho que a tua ideia é excelente e por esse motivo dou-te 20 valores!

Já te mandei duas fotos aqui da Austrália, sendo uma do local onde moro e a outra da minha casa.

A terra chama-se REDCLIFFE e situa-se 30 km a Norte da cidade de Brisbane, Estado de Queensland. É uma pequena cidade com cerca de 50.000 habitantes, à beira mar.

É a única foto que tenho de momento mas prometo que vou tirar outras mais bonitas.

Um abraço

António

[Edited at 2004-08-11 05:28]
Collapse


 
Tomás Rosa Bueno
Tomás Rosa Bueno  Identity Verified
Brazil
Local time: 03:11
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you. Keep sending them! Aug 11, 2004

So far, I have received 21 pictures for the "places where translation happens" website:

Two from Australia
Seven from Brazil
Two from Canada
One from Finland
One from Iran
Three from Italy
One from Mexico
Two from Portugal
Two from the US

To those who have already sent pictures, thanks. To those who have not *yet* sent pictures, thanks too, I know you will. To all, please include some information on yourselves, such as you
... See more
So far, I have received 21 pictures for the "places where translation happens" website:

Two from Australia
Seven from Brazil
Two from Canada
One from Finland
One from Iran
Three from Italy
One from Mexico
Two from Portugal
Two from the US

To those who have already sent pictures, thanks. To those who have not *yet* sent pictures, thanks too, I know you will. To all, please include some information on yourselves, such as your full name (!), and language pairs you work with.

Please send pictures, information and suggestions to [email protected].

Sorry for writing in English, but I don't want to have to translate this into four different languages. This being already past three in the morning, it'd be very likely that I would end up sending messages in Portuguese to Lantra and in French to Apuntes.

Tomás
---
Pirenópolis, Goiás, Brasil
[http://highlands.absoluto.ws]
+55 62 331 3654
[email protected]
Collapse


 
Gabriela Frazao
Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:11
English to Portuguese
+ ...
Acho a sua ideia fantástica Aug 15, 2004

Olá, Tomás

Até calha bem, porque me ofereceram agora uma máquina digital e vou experimentá-la a tirar fotografias a algumas zonas históricas e novas de Lisboa.
Em Alfama, por exemplo, há zonas bem pitorescas.
Depois de fazer uma cuidadosa selecção, enviar-lhe-ei 2 ou 3.
Um abraço da,
Gabriela


 
Yaba
Yaba
Italian to Portuguese
+ ...
BOA.... Aug 26, 2004

Legal a tua idéia mas sendo assim vou ter que sair do anonimato...? Ou mando só a foto mesmo, sem incluir minha carinha nela?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Onde vivem os tradutores






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »