Off topic: Novo ano de moderação
Thread poster: Ligia Dias Costa
Ligia Dias Costa
Ligia Dias Costa  Identity Verified
Portugal
Local time: 00:06
English to Portuguese
+ ...
SITE LOCALIZER
Aug 3, 2009

Caros colegas,

Um querido colega, Fabio Descalzi, ensinou-me uma frase na língua nativa do Uruguai: Oñepyrũ ára pyahu, que quer dizer "uma nova era começa".

De facto, este é o segundo ano que modero o fórum de Português, pelo que não vos vou fazer gastar tempo a ler apresentações.

Não posso, no entanto, deixar passar esta oportunidade para agradecer à Fernanda Rocha todo o apoio que me deu no ano que passou. A disponibilidade, a cooperação e
... See more
Caros colegas,

Um querido colega, Fabio Descalzi, ensinou-me uma frase na língua nativa do Uruguai: Oñepyrũ ára pyahu, que quer dizer "uma nova era começa".

De facto, este é o segundo ano que modero o fórum de Português, pelo que não vos vou fazer gastar tempo a ler apresentações.

Não posso, no entanto, deixar passar esta oportunidade para agradecer à Fernanda Rocha todo o apoio que me deu no ano que passou. A disponibilidade, a cooperação e a alegria com que moderou este fórum, em conjunto comigo, são para mim valiosas.

Alguns de vós ficarão contentes com esta repetição de equipa. Outros pensarão que melhores dias virão... É a vida!

Estou, como sempre, à vossa disposição, aqui ou pelo meu perfil, para vos ajudar em qualquer dúvida que possam ter.

Um abraço e, se for o caso, boas férias!

Se não for, grandes negócios!

Ligia Dias Costa
Collapse


 
Fabio Descalzi
Fabio Descalzi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 20:06
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
Oñepyrũ ára pyahu :) Aug 4, 2009

Boas tardes

(e desculpem se meu português não é perfeito...)

Eu me senti muito comprazido de ler esta frase em guaraní; uma frase que não é nativa do Uruguai, mesmo que o nome do meu país seja também em guaraní. Eu perguntei um colega paraguaio que vive na Espanha, Christian Ojeda, cómo se diz "começa uma nova era". Oñepyrũ ára pyahu, então, pode se sentir de muitas maneiras. O significado da frase é muito profundo; de fato, o guaraní é uma das
... See more
Boas tardes

(e desculpem se meu português não é perfeito...)

Eu me senti muito comprazido de ler esta frase em guaraní; uma frase que não é nativa do Uruguai, mesmo que o nome do meu país seja também em guaraní. Eu perguntei um colega paraguaio que vive na Espanha, Christian Ojeda, cómo se diz "começa uma nova era". Oñepyrũ ára pyahu, então, pode se sentir de muitas maneiras. O significado da frase é muito profundo; de fato, o guaraní é uma das línguas autóctones mais importantes do continente sul-americano; uma língua vital, vibrante, original, quase incontaminada pelas coisas da "civilização".

Neste mundo tão cheio de trocas súbitas, nesta voragem vivencial que vivimos, seja uma realidade concreta ou cibernética, este site tem logrado ser um espaço de encontro entre pessoas de muito diferentes idéias e formações. Não é tarefa fácil se compreender, nem tampouco agir como moderador. Por isso, um "muito obrigado" às duas moderadoras deste fórum, e a todos os moderadores de hoje e de sempre, que diram o exemplo a seguir (eu também foi moderador, março 2007 - março 2009, e aprendi muito dos outros moderadores anteriores). Ao mesmo tempo, este fórum não tive moderador próprio por muitos anos; então, outra vez, "muito obrigado" a Ligia e Fernanda por estar cá, dando-lhe vida à doce língua de Camões e Jorge Amado.

Minhas saudacões cordiais para todos de Montevidéu,
Fabio
Collapse


 
Fernanda Rocha
Fernanda Rocha  Identity Verified
Brazil
Local time: 20:06
Member
English to Portuguese
+ ...

Moderator of this forum
Aproveitando o ensejo... Aug 11, 2009

Gostaria de dizer a todos que estarei, junto com a Ligia, moderando esse fórum por mais um ano - o que é uma honra para mim!
Espero que possamos continuar trocando experiências valiosas e aprendendo ainda mais uns com os outros!

Ligia, muito obrigada por tudo!
Você se tornou uma amiga e é maravilhoso poder dividir essas experiências de moderação com você.

Fabio, você continua gent
... See more
Gostaria de dizer a todos que estarei, junto com a Ligia, moderando esse fórum por mais um ano - o que é uma honra para mim!
Espero que possamos continuar trocando experiências valiosas e aprendendo ainda mais uns com os outros!

Ligia, muito obrigada por tudo!
Você se tornou uma amiga e é maravilhoso poder dividir essas experiências de moderação com você.

Fabio, você continua gentil e atencioso!
Muito obrigada por tudo, e não se esqueça que estamos aqui caso precise de alguma coisa.

Aos queridos falantes do Português (PT ou BR), sintam-se à vontade para entrar em contato caso tenham alguma dúvida quanto a esse fórum ou ao ProZ.com em geral. Será um prazer poder ajudá-los.

Abraços a todos,
Fernanda
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Novo ano de moderação






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »