This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Naomi Aylott Regatul Unit Local time: 15:38 din norvegiană în engleză + ...
Aug 22, 2002
I am just completing an MA in Translation from the University of Surrey, England and looking to work as either a staff translator or as an in-house translator. The languages I translate from are Norwegian, Swedish and Danish into English and would like to work either in the UK or Norway. Does anybody have a good ideas for us new language graduates starting out at the beginning of our careers. I would be grateful for any advice or indeed job opportunities. Kind regards, Naomi Walker [addsig]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.