Response to \"Chelou?\"
Thread poster: Yannick MARCHEGAY
Yannick MARCHEGAY
Yannick MARCHEGAY
France
Local time: 08:42
English to French
+ ...
Nov 9, 2001

\"Chelou\" est le verlan de \"louche\" (suspect). Le verlan, au cas où vous ne le sauriez pas, est un argot que consiste à inverser les syllabes des mots (verlan>à l\'envers).

Dans la même catégorie, vous avez aussi \"relou\" (lourd).



Ce sont des mots qui se disent, se comprennent mais se s\'emploient surtout pas dans une traduction...
[addsig]


 
Albert Golub
Albert Golub  Identity Verified
Local time: 08:42
English to French
93 en force!!! Nov 11, 2001

zyva!

 
Yannick MARCHEGAY
Yannick MARCHEGAY
France
Local time: 08:42
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Non, allez le 31 ! Nov 18, 2001

Effectivement, je n\'avais pas pensé à celui-là. M\'enfin, soyons honnêtes (et soulagés), on ne les trouve pas à tous les coins de rue dans nos traductions ces mots !

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Response to \"Chelou?\"






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »