tarifs
Thread poster: Annerose MB
Annerose MB
Annerose MB  Identity Verified

Local time: 17:13
English to French
Feb 19, 2002

Je viens de recevoir un message-alerte de Proz pour une traduction.



plus de 15\'000 mots pour 600 EURO. Cela fait moins de 0.04 Euro par mot. Il semblerait que 8 personnes aient déjà contacté la société. J\'espère que celles qui l\'ont fait ont offert un tarif décent et n\'ont pas accepté l\'offre telle quelle.



Qu\'en pensez-vous ?



Annerose





 
Samy Boutayeb
Samy Boutayeb  Identity Verified
France
Local time: 17:13
German to French
+ ...
C'est le prestataire qui fixe son prix Feb 23, 2002

Je pense que le mieux, c\'est de leur rappeler (cordialement) tes prix. Bien entendu, ils tenteront leur chance ailleurs, mais tu auras évité une mauvaise affaire.

Les clients sérieux, il y en a, mais il faut les éduquer, parfois



Samy


 
Guylaine Vidal
Guylaine Vidal
Spain
Local time: 17:13
Spanish to French
+ ...
Je vous assure que c'est vraiment difficile! Mar 1, 2002

Je travaille en Espagne, et je puis vous assurez qu\'il est difficile de fixer ses propres prix, et qu\'ils soient décents... Comme dit Samy, il s\'agit de le rappeler cordialement au client.. mais il arrive souvent qu\'eux mêmes aient des difficultés pour obtenir des prix raisonnables avec leurs propres clients.

Heureusement, j\'ai pu constater que les choses s\'améliorent et je peux de plus en plus fixer mes propres prix. Mais il y a deux ans, j\'ai eu affaire à une agence qui m
... See more
Je travaille en Espagne, et je puis vous assurez qu\'il est difficile de fixer ses propres prix, et qu\'ils soient décents... Comme dit Samy, il s\'agit de le rappeler cordialement au client.. mais il arrive souvent qu\'eux mêmes aient des difficultés pour obtenir des prix raisonnables avec leurs propres clients.

Heureusement, j\'ai pu constater que les choses s\'améliorent et je peux de plus en plus fixer mes propres prix. Mais il y a deux ans, j\'ai eu affaire à une agence qui me payait ... 0,028 € le mot!!!!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

tarifs






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »