This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tijdelijke opdracht - lokalisatie (NL) in San Jose, Ca.
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Evert DELOOF-SYS
Evert DELOOF-SYS België Local time: 20:44 Lid Engels naar Nederlands + ...
Feb 18, 2004
Een goede kennis en klant van me is op zoek naar een vertaler die zes maanden in San Jose, California, wil gaan werken. Zelf kan ik me niet vrijmaken, en dus post ik de tijdelijke opdracht hier:
Voorwaarden: native speaker - min. drie jaar ervaring met softwarelokalisatie - Trados-gebruiker.
Vanaf april 2004.
Hier zijn de details die ik kreeg:
We have a localization job in San Jose, CA that I thought you may be interested in. I am attachi... See more
Een goede kennis en klant van me is op zoek naar een vertaler die zes maanden in San Jose, California, wil gaan werken. Zelf kan ik me niet vrijmaken, en dus post ik de tijdelijke opdracht hier:
Voorwaarden: native speaker - min. drie jaar ervaring met softwarelokalisatie - Trados-gebruiker.
Vanaf april 2004.
Hier zijn de details die ik kreeg:
We have a localization job in San Jose, CA that I thought you may be interested in. I am attaching the details below. If you are interested, please contact my colleague
Duration: 6 months, full time (40 hours per week) Location: San Jose, California Start Date: April 1 Lodging: provided by client Airline ticket: you would have to provide at your own expense (probably about $650) Transportation: either public transport or you can share a car/ride with another linguist Rate: hourly rate to be negotiated Visa: to be split by us and you ($600 each)
We hebben geen speciale moderator aangesteld voor dit forum. Wanneer u overtredingen van de sitevoorschriften wilt melden of hulp wilt hebben, neem dan contact op met ProZ.com-medewerkers »
Tijdelijke opdracht - lokalisatie (NL) in San Jose, Ca.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.