Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Vragen van beginnend vertaler ( 1 ... 2 ) 19 (13,715)
Nieuw en twee vraagjes 9 (3,875)
Facturen 6 (5,959)
Off-topic: Iedereen gefeliciteerd met ons voornaam prinsesje zonder voornaam ===>> nu dus wel 10 (3,379)
Woordenboeken 6 (7,801)
Wijl u zitten aangenaam thuis ( 1 ... 2 ) 22 (8,175)
Job exchange? 4 (2,320)
need two words translated from Dutch to English 1 (1,591)
Ik ben nieuw! En ik heb meteen een vraagje :) 6 (2,888)
Vandalisme, dikdoenerigheid, vervallen adel, en wat dies meer zij 7 (3,376)
Off-topic: Grappig artikel in De Volkskrant: "Cruisende homo’s bij Amsterdam weerstaan Schotse hooglanders" 3 (2,177)
op zoek naar goede vertalers Nederlands 0 (1,510)
Nederlandse spellchecker voor Word 11 (9,836)
Microsoft Proofing Tools 0 (956)
Vlees: afbeeldingen versnijding schaap, paard, rund en varken 1 (5,440)
Informatie over cursussen en examens in NL 10 (10,733)
Zouden jullie deze klant houden of niet... ? (slot) 1 (1,628)
Belgische dialecten 0 (1,305)
Moedertaal advies ( 1 ... 2 ) 16 (6,384)
Brownies verdienen?? 3 (1,939)
Zouden jullie deze klant houden of niet? 11 (4,063)
een Powwow in Nederland ?? 2 (2,100)
Nieuw op ProZ.com! 0 (1,304)
Nog iemand eigenaardige spoedopdrachten ontvangen ( 1 ... 2 ) 16 (5,430)
Meer Frans en Duits ( 1 ... 2 ) 17 (7,268)
catalogue of vegetable names in 9 EC languages 7 (3,036)
Nog iemand eigenaardige spoedopdrachten ontvangen? 0 (737)
Off-topic: 'inhoudelijk' 2 (1,859)
spreekwoorden-cd 1 (1,553)
Should the Flemish option be kept? ( 1 ... 2 ) 20 (13,049)
Vaardigheden vertaler 5 (2,820)
Bijeenkomst over ondertitelen in Utrecht (vol!) 1 (1,670)
netwerk-bijeenkomst in Delft 5 maart! Powwow in Holland erachteraan? 8 (3,168)
Off-topic: Enkele stelregels, met dank aan een collega 1 (1,698)
Is Finereader OCR goed voor Frans? 2 (1,845)
Freelancen in Spanje? 1 (1,646)
Transword Arnhem 1 (1,878)
aansprakelijkheidsverzekering 9 (6,113)
beginnen als freelance vertaler 1 (4,637)
op zoek naar vorige MS glossaries 2 (1,775)
Groot, Groter, Grootst 4 (1,328)
aardewerk dictionary 1 (1,535)
vanuit NL BTW berekenen op klanten in EU? 9 (4,027)
Te veel woordenboeken op de PC? 4 (2,051)
Paginanummering in MS Word 2 (1,754)
Wetten in verband met vertaling in België 0 (1,331)
MAC glossaries in txt/PC formaat 0 (1,264)
Resource: SMS & MSN icon dictionary 0 (1,606)
Hoho, wacht es een amerijke met jullie goesting naar Habseligkeiten, liefde en mother ... 4 (3,733)
Off-topic: MLE translation team members 0 (1,279)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...