Lid sinds Nov '07

Werktalen:
Spaans naar Frans
Engels naar Frans
Frans (eentalig)
Haïtiaans-Creools naar Frans

jacqueline simana
the right word in the right place

Dominicaanse Republiek
Lokale tijd: 17:37 AST (GMT-4)

Moedertaal: Frans (Variant: Standard-France) Native in Frans
  • PayPal accepted
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Bericht van de gebruiker
le bon sens avec vous
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifieerd lid
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Transcription, MT post-editing, Voiceover (dubbing)
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Juridisch: Octrooien, handelsmerken, auteursrechtJuridisch: Contract(en)
Juridisch (algemeen)Zaken / handel (algemeen)
Internationale organisaties / ontwikkeling / samenwerkingOverheid / politiek
Certificaten, diploma's, vergunningen, CV'sMarketing en marktonderzoek
Vastgoed

Tarieven
Spaans naar Frans - Tarieven: 0.06 - 0.08 USD per woord / 15 - 25 USD per uur
Engels naar Frans - Tarieven: 0.09 - 0.15 USD per woord / 29 - 35 USD per uur
Haïtiaans-Creools naar Frans - Tarieven: 0.05 - 0.08 EUR per woord / 10 - 15 EUR per uur

KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 324, Vragen beantwoord: 192
Projectgeschiedenis 2 ingevoerde projecten

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Proefvertalingen ingeleverd: 10
Woordenlijsten Appel d'offres, Archives, Charcuterie, Commerce/économie, comptabilité, Construction - Génie civil, conversation, Documents personnels, Etat civil, Expressions espagnoles

Vertaalopleiding Master's degree - La Sorbonne
Ervaring Jaren vertaalervaring: 22. Geregistreerd op ProZ.com: Apr 2007. Lid sinds: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften Spaans naar Frans (La Sorbonne, verified)
Engels naar Frans (La Sorbonne, Paris, verified)
Lidmaatschappen N/A
Programma's Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume Frans (DOC), Spaans (DOC), Engels (PDF)
Events and training
Gewonnen wedstrijden 30th translation contest: Spanish to French
Professionele procedures jacqueline simana onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
Bio
Très bonnes bases en latin (Bac A4)
Totalité du bloc optionnel de la licence passé en droit après dérogation de l’Université Paris VII
Certificat de droit comparé du CEILA et connaissance du droit anglo-saxon
Très familiarisée avec les textes à teneur juridique, commerciale, les appels d’offres, les textes institutionnels, le thème de l'environnement, les ressources humaines et les textes à caractere politique.
Rapidité en vitesse de frappe : 60 mots minutes (vitesse acquise par la méthode audiovisuelle)
Signe zodiacal Gémeaux : esprit curieux, touche à tout, actif, goût particulier pour les jeux de mots, comprendre le sens des expressions idiomatiques en français comme dans les langues connues, aime les mots et la justesse des mots, sens de l’écoute.
Mon livre préféré : L’alchimiste de Paulo Coehlo
Mon plaisir dans la traduction est de rendre le texte de la langue source comme s’il avait été écrit à l’origine par un natif francais.
Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 336
PRO-niveau punten: 324


Belangrijkste talen (PRO)
Spaans naar Frans288
Engels naar Frans16
Frans16
Frans naar Spaans4
Belangrijkste algemene vakgebieden (PRO)
Juridisch / patenten164
Overig76
Zakelijk / financieel28
Kunst en literatuur24
Techniek16
Punten in nog 3 velden >
Belangrijkste specifieke vakgebieden (PRO)
Juridisch (algemeen)112
Juridisch: Contract(en)48
Algemeen / conversatie / begroetingen / brieven20
Toerisme & reizen16
Financieel-economisch (algemeen)12
Internationale organisaties / ontwikkeling / samenwerking12
Bouwkunde / civiele techniek12
Punten in nog 14 velden >

Alle verdiende punten bekijken >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
Spaans naar Frans2
Specialty fields
Internationale organisaties / ontwikkeling / samenwerking2
Other fields
Trefwoorden: traductora comercial español, informes, estatutos, escrituras de constitución, constitution societe, cambios societarios, de capital, reglamentos, leyes, directivas. See more.traductora comercial español, informes, estatutos, escrituras de constitución, constitution societe, cambios societarios, de capital, reglamentos, leyes, directivas, estados financieros, consejo administración, actas registro civil, partidas de nacimiento, matrimonio, capitulaciones matrimoniales, divorcio, jugement divorce, convenio divorcio, defunción, certificado herencia, soltería, declaration celibat, buena conducta, nacionalidad, antecedentes penales, Criminal Record certificate, guardian of a minor, extradición, poder judicial, adopción internacional, sentencias civiles, sentencias comerciales, autos penales, tutelle pour mineurs, droit de garde, minuta escritura poder, promesse de vente sous seing-prive, emplazamientos, actas de venta, actas de ventas de acciones, términos de referencia, contratos comerciales, promesa de contrato, contrato laboral, contrato de cesión de instalaciones, contrato de arrendamiento, licitaciones, contratos de servicios, pagaré, descriptivos servicios, brochures, diplomas, diplomes, atestaciones, attestations, expedientes candidaturas universidades, proyectos de cooperación, padrinazgos, análisis de contexto, acuerdos transaccionales, solicitud de membresía, tiempo compartido, general contractor agreement, Haití.... See less.





More translators and interpreters: Spaans naar Frans - Engels naar Frans   More language pairs