Job closed This job was closed at Mar 30, 2024 16:00 GMT. English-Polish,manuals,Trados,Glodom Job posted at: Mar 21, 2024 06:27 GMT (GMT: Mar 21, 2024 06:27) Job type: Translation/editing/proofing job Service required: Translation Languages: English to Polish Job description: Dear linguist,
This is Dora, the VM of Glodom&GSL.
Here is our company’s URL link: [HIDDEN]
Glodom ranks CSA 100 and Nimdzi 100.
I'm writing to seek a dedicated linguist to assist our business team in translation and editing work, ensuring effective communication between us and our client.
Content: Audio technical manual
Service:Human translation and editing
Language: English to Polish
Volume: The exact weekly word count is a little difficult to predict at the moment, but there will be weekly projects to work on.
Time: The files will come in April or May
Tool: Trados
For now:
If you are interested in the above position and are willing to pass the short sample test in the technical field.
As a next step, can you please let us know the below:
1/ How many years of translation experience do you have in the technical, especially manuals field?
2/ What kind of documents and content types have you translated in this field?
3/ May I ask how many words have been translated in this field?
4/ What clients have you collaborated in this field? If you cannot mention specific names, please use generic names.
5/ Do you own trados license and skilled to use it?
6/ Could you kindly confirm what would be your preferred standard rate per source word for translation and editing?
7/ Could you kindly share me one piece of your detailed resume?
8/ Would you like to take a free test?
Looking forward to your reply.
Best regards,
Dora Poster country: China Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Non-members may quote after 12 hours Subject field: IT (Information Technology) Quoting deadline: Mar 30, 2024 16:00 GMT Delivery deadline: Jun 30, 2024 16:00 GMT About the outsourcer: This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|