Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13] >
Powwow: Istanbul - Türkiye

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Istanbul - Türkiye".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

DehaCeviri
DehaCeviri
Local time: 05:41
English to Turkish
+ ...
Bizler de varız May 7, 2007

Biz de geliyoruz. (Derya Ramos - Sinem Canım ve Handan Ceyhan)

 
Balaban Cerit
Balaban Cerit  Identity Verified
Türkiye
Local time: 05:41
Member (2004)
English to Turkish
+ ...
ben de May 7, 2007

Ben geleceğim. Ebru yeri netleştirmemişse, Boğaziçi Mezunlar Derneği lokali iyi bir fikir.

 
Serkan Doğan
Serkan Doğan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 05:41
Turkish to English
+ ...
BUMED May 7, 2007

BUMED lokal fantastik olur. Hem nostalji yapmış oluruz. Bu arada 12'sinin Cumartesiye geldiğini yeni fark ettim, Pazar yapabilir miyiz?.

 
Şadan Öz
Şadan Öz  Identity Verified
Türkiye
Local time: 05:41
English to Turkish
Hmm May 7, 2007

Benim tercihim Cumartesi olmakla birlikte ben uyarım. Cumartesi olursa hiç mi gelme şansın yok Serkan?

 
Serkan Doğan
Serkan Doğan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 05:41
Turkish to English
+ ...
Pazar May 7, 2007

Valla benim için Cumartesi zor olur Şadan can. Bunun yanında, Pazar günü yapılmasının katılımcı sayısını arttırmasına kesin gözüyle bakıyorum. Hatta 10 Haziran'da mezunlar günü var orada, onunla birleştirsek.. Ama herhalde bu kadar da geciktiremeyiz.. Bu durumda yeni organizatörümüz Faruk bey mi oldu, yaşasın yeni kral o halde...

 
Baybars Araz
Baybars Araz  Identity Verified
Local time: 05:41
English to Turkish
+ ...
Bumed May 7, 2007

Bumed için üyelik gerekmiyor mu? Bende yok mesela

 
Balaban Cerit
Balaban Cerit  Identity Verified
Türkiye
Local time: 05:41
Member (2004)
English to Turkish
+ ...
13 Mayıs bana uymuyor. May 7, 2007

Bildiğiniz üzere, modern çağda artık her şeyin bir günü var. 13 Mayıs Pazar Anneler Günü olduğu için, o güne dair önceden yapılmış programlar nedeniyle uygun değilim.

 
Serkan Doğan
Serkan Doğan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 05:41
Turkish to English
+ ...
Üyelik May 7, 2007

Üyelik gerekmiyor. Üye-Mezun-Misafir şeklinde 3 kategori var. Zaten üye olunca minimal bir indirim yapıyorlar. O yüzden bizler mezun, diğer arkadaşlar misafir statüsünde sızabiliriz. Ortam ve hava da güzel zaten.

 
Faruk Atabeyli
Faruk Atabeyli  Identity Verified
Türkiye
Local time: 05:41
English to Turkish
+ ...
Ben maalesef gelemiyorum May 7, 2007

Arkadaşlar ben İstanbul dışında olacağımdan aranıza katılamayacağım. Salı akşamına kadar program netleşirse ben rezervasyon yaptırabilirim. Netleşmezse durumu açıklar benim adıma başkasının yapacağını söylerim.

Hepinize iyi sohbetler dilerim.
Faruk


 
DehaCeviri
DehaCeviri
Local time: 05:41
English to Turkish
+ ...
Balaban bey haklı May 7, 2007

İnanın benim de aklımdan çıkmış. Balaban bey haklı. Bence çoğu kişi o gün için program yapmış olabilir. En azından organizasyonun daha rahat yapılabilmesi açısından bir sonraki hafta uygun olabilir SEVGILER

 
Şadan Öz
Şadan Öz  Identity Verified
Türkiye
Local time: 05:41
English to Turkish
O halde May 7, 2007

Tarih değişmesin. Serkan, koşulları zorla hocam. Serkansız powwow olmaz derler bizim orada.

 
Baybars Araz
Baybars Araz  Identity Verified
Local time: 05:41
English to Turkish
+ ...
tarih May 7, 2007

Benim için tarihin pek fazla önemi yok, ancak Haziran başı gibi baba olacağımdan, ne kadar gecikirsek, toplantıya katılma ihtimalim azalıyor.. Veledin ne zaman dünyaya geleceği belli değil çünkü

 
Mustafa Ozturk
Mustafa Ozturk  Identity Verified
Türkiye
Local time: 05:41
French to Turkish
+ ...
Biz de geliyoruz May 7, 2007

Ben ve Eşim Esra'da powwow'a katılacağız Boğaziçi Mezunlar Lokalide OK diyorum bir de fiyat konusunda bilgi verebilirseniz iyi olur. 12 Mayısda görüşmek dileğiyle

 
Serkan Doğan
Serkan Doğan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 05:41
Turkish to English
+ ...
Katılım ücretsizdir May 7, 2007

Katılım ücretsiz ama Ebru'nun söz verdiği şampanya güme gitti böylece.
http://www.bumed.org.tr


 
Şadan Öz
Şadan Öz  Identity Verified
Türkiye
Local time: 05:41
English to Turkish
Bir kişi daha May 7, 2007

Bümed olunca eşim de gelmeye karar verdi (uyanık). Bu arada, sanırım Mustafa Bey fiyatları sordu. Ben ucuz olmamakla birlikte ultra kazık değil diye hatırlıyorum. Bilen varsa söylesin.

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Istanbul - Türkiye






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »