Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >
Powwow: San Sebastián - Spain

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: San Sebastián - Spain".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Blanca González
Blanca González  Identity Verified
Local time: 21:54
anglais vers espagnol
+ ...
¡¡10 horas!! Mar 7, 2005

Tendré que consultar horarios con Renfe, pero no creo que el Talgo tarde tanto. A Santander son 5 horas. Es que el autobús no me gusta. Bueno, lo miraré. ¡Gracias, Inés!

 
Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
Espagne
Local time: 20:54
anglais vers espagnol
+ ...
Anglet va ganando posiciones... Mar 8, 2005

Con Claudette ya son 3 'angloises', aunque Nathalie haya emigrado a Biarritz:-) Pronto podremos montar un microbús, je.

 
Helene Diu
Helene Diu  Identity Verified
France
Local time: 21:54
Membre (2004)
anglais vers français
La proxima vez... Mar 8, 2005

Patricia, el microbus estara para llevaros ibericos hacia Anglet para el proximo powwowTengo otro colega en Anglet quien ya tiene otra comida el 2 de abril y no puede venir a Donostia, por eso le prometi que hubiera un powwow en Anglet durante la primavera !

 
Kit Cree
Kit Cree  Identity Verified
Local time: 21:54
Membre (2003)
français vers anglais
+ ...
only if..... Mar 8, 2005

it can be on rue de la chambre d'amour! love that address!

 
Ruben Berrozpe (X)
Ruben Berrozpe (X)  Identity Verified
anglais vers espagnol
Viaje Mar 8, 2005

Alquilaré un coche para ir desde BCN - a Pamplona el viernes, y el sábado de Pamplona a Donosti y vuelta en el día. Si alguien se anima que avise.
Saluditos y arriba esa sidra.


 
Juan R. Migoya (X)
Juan R. Migoya (X)  Identity Verified
Local time: 21:54
anglais vers espagnol
Bein Ruben! Mar 9, 2005

¡Ya me extrañaba a mí que tu no te animaras!
Un abrazo


 
Juan R. Migoya (X)
Juan R. Migoya (X)  Identity Verified
Local time: 21:54
anglais vers espagnol
Es bien Mar 9, 2005

Bien, escribelo 100 veces Juan

 
Kit Cree
Kit Cree  Identity Verified
Local time: 21:54
Membre (2003)
français vers anglais
+ ...
me toca a mi, ¿no? Mar 9, 2005

¡hola ruben! no me importa conducir desde pamplona, si quieres (o bien si te atrieves). tengo espacio para ti y barbara, si le apetece seguir su 'basque experience' por las sidrerias de gipuzkoa.

 
Ruben Berrozpe (X)
Ruben Berrozpe (X)  Identity Verified
anglais vers espagnol
OK! Mar 9, 2005

El coche lo tendremos a disposición, lo único que quedará por dilucidar es quién conduce después de la toma de sidra... difícil decisión. Hasta prontito

 
Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
Espagne
Local time: 20:54
anglais vers espagnol
+ ...
Sidrería: ¿con o sin barro? Mar 11, 2005

Hola, he hablado con Nerea, mi amiga de Astigarraga cuyos primos tienen una sidrería. Bueno, esa no abre al mediodía así que hay que pensar en otra que sea accesible también en autobús. Resumiendo hay dos: una más típica con barro en el suelo y eso y otra más limpica donde se come mejor.

El menú anda entre 25 y 30 euros y comprende sidra a voluntad. Normalmente es tortilla de bacalao, carne (costilla o chuleta) o pescado, y de postre queso con nueces y membrillo.

... See more
Hola, he hablado con Nerea, mi amiga de Astigarraga cuyos primos tienen una sidrería. Bueno, esa no abre al mediodía así que hay que pensar en otra que sea accesible también en autobús. Resumiendo hay dos: una más típica con barro en el suelo y eso y otra más limpica donde se come mejor.

El menú anda entre 25 y 30 euros y comprende sidra a voluntad. Normalmente es tortilla de bacalao, carne (costilla o chuleta) o pescado, y de postre queso con nueces y membrillo.

También me comenta que por la noche, en temporada de sidra hay buses a Donosti cada hora (por si nos queremos reenganchar y seguir de sidras por la noche, jua).
Collapse


 
Kit Cree
Kit Cree  Identity Verified
Local time: 21:54
Membre (2003)
français vers anglais
+ ...
sin barro con sillas Mar 11, 2005

por favor

 
Inés Sancho-Arroyo
Inés Sancho-Arroyo
Local time: 21:54
français vers espagnol
+ ...
con sillas :-) Mar 11, 2005

Seguro que en las dos se come bien. Por mí la que queráis pero, eso sí, como dice Kit, con sillas, please

 
Juan R. Migoya (X)
Juan R. Migoya (X)  Identity Verified
Local time: 21:54
anglais vers espagnol
lo mismo digo! Mar 11, 2005

Estoy plenamente de acuerdo con Kit e Inés.
Por cierto, el vino...¿lo pone uno?


 
Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
Espagne
Local time: 20:54
anglais vers espagnol
+ ...
NO WINE, DEAR! Mar 11, 2005

Juan, por favor, por favor. Piensa un poco... 'sidrería' viene de ... ¡sidra! Como pidas vino me voy a poner colorá y diré que eres de Bilbao, ¡ala¡

 
Juan R. Migoya (X)
Juan R. Migoya (X)  Identity Verified
Local time: 21:54
anglais vers espagnol
Vale, no vino Mar 11, 2005

(Ya me inventaré algo )

 
Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: San Sebastián - Spain






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »