Idiomas de trabajo:
inglés al sueco
español al sueco
portugués al sueco

Availability today:
Parcialmente disponible

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Mårten Sandberg
Linguistic Engineering, (M.Sc. Eng.)

Stockholms Län
Hora local: 16:35 CEST (GMT+2)

Idioma materno: sueco 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Especialización
Se especializa en
Automatización y robóticaIngeniería (general)
Ingeniería: industrialElectrónica / Ing. elect.
Automóviles / CamionesInformática (general)
Mecánica / Ing. mecánicaPublicidad / Relaciones públicas
Derecho: (general)Telecomunicaciones

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4450, Preguntas respondidas: 2054, Preguntas formuladas: 54
Historial de proyectos 0 proyectos mencionados
Comentarios en el Blue Board de este usuario  24 comentarios

Muestrario Muestras de traducción: 7
Glosarios En-Spa, Eng-Pt, Eng-Spa, French-Swe, General, Ger-Eng, Ger-Spa, Ger-Swe, Pt-Sw, Sp-Swe

Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Royal Inst of Technology; Stockholm University
Experiencia Años de experiencia: 3 Registrado en ProZ.com: Oct 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales sueco ()
inglés al sueco ()
portugués al sueco ()
Miembro de N/A
Software DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Adobe Pro, Complete MS Office 03, MS Publisher 03, Other CAT tool, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
URL de su página web https://www.proz.com/profile/87716
CV/Resume inglés (PDF)
Bio

Direct contact by e-mail (and any relevant material attached) is preferred (click here or send to gmarten-at-gmail.com).

Your choice for translation of engineering & business matters - English, Spanish, Portuguese, German > Swedish (For certain other pairs I can help in finding an appropriately qualified translator)


With a Master of Science in Engineering (Civilingenjör) (Industrial Eng. & Management, Royal Inst. of Technology Stockholm), I have thorough understanding of and comfortableness with engineering and technical terminology, and also knowledge of corporate & management language.
Academic, technical focus is in the field of mechanical, electronics and computer engineering ('mechatronics').

I perform translations of primarily technical and business related text. I write in English or Swedish and translate from e.g. English to Swedish.

Equivalent of BSC in philology in Spanish and Portuguese with additional English, from the University of Stockholm. I have also lived in Spain (2000-01) where I studied Business administration at the "Facultad de Ingeniería" of the University of Seville.
Also German, Russian and Political Science studies at Stockholm University .

Services:
Except for translations, I can provide concise abstracts and summaries of a larger text where you might consider it not worth translating in its entirety, or if you are just interested in understanding the essentials of an article, paper or any document.

Rush job? Contact details below and/or look for the availability indicator.
I may consider from case to case to also translate from Swedish into the source languages. I do not take on jobs where quality risks being compromised.

Miscellaneous:
Certified Mechanical Engineer for naval vessels.

Text examples:
Medical-technical patent application, Building and construction - manuals and documentation, Computer peripheral manuals, Industrial machinery manuals etc. See comprehensive list in my CV. Working Formats:
-All "common" document formats (such as Office, PDF, RTF etc.) and a range of Desktop Publishing formats
-Database compatibility (MySQL, Access...).
-HTML and other web content.
-The MIF and TTX/TMX-formats.
-Déjà Vu as CAT tool of preference, TRADOS available if required.

Regarding rates:
Charges are the function of a number of variables. Some parameters that I take into account when setting prices are:
- Level of specialisation (i.e. the degree of required expertise for translating and the expertise of readers, affecting the degree to which exact particular terms have to be researched)
- Size, deadline and continuity of project(s).
- File format and document layout issues (Apart from translating, an assignment often comes with a lot of formatting operations. If this work is minimised it will have an impact on the time spent on a job. A "nice" formatting will reflect itself in less time consuming editing and ultimately a more attractive pricing).
- Payment method issues Traditional bank transfer (Wire transfer) or Moneybookers are strongly preferred. Click to join Moneybookers in 3 minutes and establish connection to my account automatically.

On ProZ since October -04

I use Skype (skyperversion) and Google Hangouts for IM communication.

Please contact me directly by e-mail (and attach the relevant material) rather than via Proz.com (click here or send email to gmarten-at-gmail.com).

Skype me! (Nic: skyperversion. Please mention where you saw my Skype nic when contacting me.)
Pure Hoodia
Free Web Counterstats.gif
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 4490
Puntos de nivel PRO: 4450


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al sueco2921
sueco al inglés595
alemán al sueco328
español al sueco163
inglés al español119
Puntos en 13 pares más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería2105
Otros728
Negocios/Finanzas700
Medicina395
Jurídico/Patentes275
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Mecánica / Ing. mecánica445
Varios300
Negocios / Comercio (general)264
Electrónica / Ing. elect.264
Automóviles / Camiones232
Ingeniería (general)229
Finanzas (general)219
Puntos en 78 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Översättning, Översättningar, översättare, engelska till svenska, English to Swedish, spanska till svenska, tyska till svenska, portugisiska till svenska, Translator, translations. See more.Översättning, Översättningar, översättare, engelska till svenska, English to Swedish, spanska till svenska, tyska till svenska, portugisiska till svenska, Translator, translations, technical translator, technical translations, business, engineering, Swedish, svenska, engelska, English, español, Spanish, spanska, Deutsch, German, tyska, Portuguese, português, portugisiska, corporate, finance, computer, electronics, mechanics, mechatronics, technology, management, medical, pharmaceutical, medical instruments, pharmaceutical instruments, medical technology, pharmaceutical technology, electrical, real estate, marketing, construction, mechanical engineering, engineer, writer, technical writer, teknisk skribent, Trados, Déjà Vu, HTML, XML, PHP, SQL, Access, Microsoft Access, Flash, Dreamweaver, Paypal, Moneybookers, Neteller. See less.




Última actualización del perfil
Nov 27, 2020