Associado desde Feb '15

Idiomas de trabalho:
inglês para português
francês para português
espanhol para português

expressisverbis
Expressão Possível - Traduções, Lda.

Portugal
Horário Local: 07:45 WEST (GMT+1)

Nativo para: português Native in português
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

I am a European Portuguese freelance translator and I work with the following languages: French, English and Spanish.

I translate exclusively into my native language. 

However, when clients request reverse translations, I always guarantee they are checked, proofread and revised by native translators before delivering it. Most of the time, I prefer to recommend colleagues. 

My main areas of expertise are legal, medical, pharma, automotive, marketing, technical translation, tourism, and fashion.

My working CAT tools are Trados 2022, MemoQ and Phrase, but I also have experience in Logiterm, Heartsome, Wordfast, Transit and Spot (subtitling tool).

I can provide translation, transcreation, subtitling, termbase/glossary creation, and revision services.

Currently, I work in a full time basis with several translation agencies, and clients by collaborating closer with them in a very regular basis.

My daily turnaround is about 2,500/3,000 words.

I hold a BA course in translation and a university specialisation in CAT tools.

I put my clients first:

I am client-focused and professional, I pay attention to detail,

I ensure my clients data remains secure,

I can adjust to the client’s needs, whether it’s tight deadlines or special formats,

I am committed to my client’s satisfaction,

I always prioritize cultural nuance as much as linguistic accuracy, and my goal is to deliver quality, reliability, and professionalism!

To learn more about me, please have a look at my Website:

http://www.expressisverbis.pt/en































Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 4957
Pontos do nível PRO: 4879


Idiomas Principais (PRO)
inglês para português2940
francês para português1196
espanhol para português699
português para francês28
português para inglês16
Principais áreas gerais (PRO)
Outra1186
Tecn./Engenharia1043
Direito/Patentes900
Medicina551
Adm./Finanças475
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Direito (geral)643
Medicina (geral)303
Automóveis/carros e caminhões296
Direito: Contrato(s)289
Mecânica/engenharia mecânica205
Outros172
Artigos têxteis/vestuário/moda168
Pontos em mais 86 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave Translation and Revision, Subtitling, Terminology, Glossary and Termbase Creation


Última atualização do perfil
Apr 18