Member since Mar '14

Working languages:
English to Greek

Marina Panopoulou
DipTrans IoLET- Legal expert

Greece
Local time: 12:51 EEST (GMT+3)

Native in: Greek Native in Greek
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law (general)
Law: Contract(s)Law: Taxation & Customs
Law: Patents, Trademarks, CopyrightEducation / Pedagogy

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 40,686
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Greek: Rule of Law
General field: Law/Patents
Source text - English
We must respect the rule of law

The events of September 11 have produced much change. In no area has it been greater than in the field of international and domestic law and the steps taken by governments, the United Nations and the European Union to combat terrorism. In enacting laws that are sufficiently strong to counteract terrorism, and thereby protect us, we must remain vigilant to ensure that those laws do not unduly restrict or indeed undermine the fundamental rights and essential values of our democracies.

New legal powers are available to the Government as a result of two Acts. The Terrorism Act 2000 produced 23 new offences or variants of new offences. The Act was designed to be, and is, comprehensive in seeking to tackle all aspects of terrorist behaviour that are said to require control by the criminal law.

The Anti-Terrorism, Crime and Security Act 2001 is particularly wide-ranging in its effect, including the detention of suspected foreign terrorists indefinitely; wide-ranging disclosure powers (the Police and Security Services are now authorised to go through personal information held by public authorities, even though no crime has been committed or suspected); extensive new police powers for fingerprinting, search and examination; and retention of communications data.

Under the Terrorism Act 2000, there have been 544 arrests; 98 individuals have been charged; 6 have been cautioned for other criminal matters; 27 are on police bail for criminal matters; 54 are in the care of the Immigration Service; 6 have been sectioned under the Mental Health Act, while 289 have been released without charge.

The debate following the Home Office discussion paper includes the possibility of "pre-emptive" trials of suspected British terrorists being held in secret before State-selected judges and with vetted defence lawyers to protect intelligence sources; the greater use of phone tap evidence in criminal trials; more extensive use of deportation powers for those presently held; possibly using civil court orders to take action against those who were fund-raising or engaged in propaganda work on the "periphery" of terrorist organisations; and the prospect of introducing a new offence of incitement to religious hatred.

Democracy depends on the rule of law. Both depend on respect for the rule of law, acknowledging the dignity of human beings and the need to preserve institutions and laws that are above and superior to terrorist or criminal behaviour. There is limited scope for the Home Secretary to legislate for prevention, to some extent he can do it for detection but the area where he is most likely to intervene with is prosecution, detention and punishment. It can usually occur at modest cost. It looks as if action has been taken.
Translation - Greek
Σεβασμός στο κράτος δικαίου

Τα γεγονότα της 11ης Σεπτεμβρίου προκάλεσαν πολλές αλλαγές. Σε κανέναν άλλο τομέα δεν ήταν μεγαλύτερες απ’ ό,τι στο διεθνές και εθνικό δίκαιο και στα μέτρα που έλαβαν οι κυβερνήσεις, τα Ηνωμένα Έθνη και η Ευρωπαϊκή Ένωση για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας. Κατά τη θέσπιση νομοθεσίας αρκετά ισχυρής, ώστε να μπορεί να εξουδετερώσει την τρομοκρατία, και έτσι να προστατεύει τους πολίτες, αυτοί επιβάλλεται να βρίσκονται σε επαγρύπνηση, προκειμένου οι νόμοι να μην περιορίζουν υπέρμετρα ή ακόμη και να υπονομεύουν τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις βασικές αξίες της δημοκρατίας.

Η βρετανική κυβέρνηση έχει στη διάθεσή της νέες νομικές εξουσίες, προϊόντα δύο νόμων. Με το Νόμο περί Τρομοκρατίας του 2000 (The Terrorism Act 2000) καθιερώθηκαν 23 νέα αδικήματα ή παραλλαγές νέων αδικημάτων. Ο νόμος σχεδιάστηκε για να είναι — και όντως είναι - αναλυτικός σε μια προσπάθεια να αντιμετωπιστούν όλες τις πτυχές της τρομοκρατικής συμπεριφοράς που θεωρούνται ότι χρήζουν ελέγχου.

Ο Νόμος του 2001 για την Ασφάλεια και την Καταστολή της Εγκληματικότητας και της Τρομοκρατίας (The Anti-Terrorism, Crime and Security Act 2001) παρουσιάζει ένα ιδιαίτερα ευρύ φάσμα ως προς τις συνέπειές του. Μεταξύ άλλων συμπεριλαμβάνονται: η επ’ αόριστον κράτηση των υπόπτων αλλοδαπών τρομοκρατών, διευρυμένες εξουσίες γνωστοποίησης στοιχείων (η Αστυνομία και οι Υπηρεσίες Ασφαλείας είναι πλέον εξουσιοδοτημένες να έχουν πρόσβαση σε προσωπικά στοιχεία που διατηρούν οι δημόσιες αρχές, ακόμη και αν δεν έχει τελεστεί κανένα αδίκημα, ούτε υπάρχουν σχετικές υπόνοιες), νέες διευρυμένες αστυνομικές εξουσίες για τη λήψη δακτυλικών αποτυπωμάτων, την έρευνα και την ανάκριση, καθώς και η διατήρηση των δεδομένων επικοινωνίας.

Δυνάμει του Νόμου περί Τρομοκρατίας του 2000, έχουν γίνει 544 συλλήψεις, σε 98 άτομα έχουν απαγγελθεί κατηγορίες, σε 6 έγιναν συστάσεις για άλλες ποινικές υποθέσεις, 27 αφέθηκαν ελεύθεροι με περιοριστικούς όρους για ποινικές υποθέσεις, 54 βρίσκονται υπό την ευθύνη της Υπηρεσίας Μετανάστευσης, 6 νοσηλεύτηκαν υποχρεωτικά δυνάμει του Νόμου περί Ψυχικής Υγείας (Mental Health Act), ενώ 289 αφέθηκαν ελεύθεροι χωρίς να τους απαγγελθούν κατηγορίες.

Η συζήτηση που ακολούθησε μετά το σχετικό έγγραφο εργασίας του Υπουργείου Εσωτερικών της Βρετανίας περιλαμβάνει: τη δυνατότητα διεξαγωγής «προληπτικών» δικών για ύποπτους βρετανούς τρομοκράτες που κρατούνται μυστικά ενώπιον δικαστών επιλεγμένων από το κράτος και εγκεκριμένων συνηγόρων υπεράσπισης, με σκοπό να προστατευτούν οι πηγές των υπηρεσιών˙ την ευρύτερη αξιοποίηση των στοιχείων της παρακολούθησης τηλεφωνικών συνδιαλέξεων στις ποινικές δίκες, μεγαλύτερη αξιοποίηση των εξουσιών απέλασης για όσους βρίσκονται ήδη υπό κράτηση, πιθανή αξιοποίηση αποφάσεων αστικών δικαστηρίων εναντίον όσων συγκέντρωναν χρήματα ή εμπλέκονταν σε πράξεις προπαγάνδας στις παρυφές τρομοκρατικών οργανώσεων, καθώς επίσης και την προοπτική καθιέρωσης ενός νέου αδικήματος περί υποκίνησης θρησκευτικού μίσους.

Η δημοκρατία εξαρτάται από το κράτος δικαίου. Και τα δύο εξαρτώνται από το σεβασμό στο κράτος δικαίου, την αναγνώριση της ανθρώπινης αξιοπρέπειας και την ανάγκη διατήρησης θεσμών και νόμων που υπερέχουν των τρομοκρατικών ή εγκληματικών συμπεριφορών. Ο Υπουργός Εσωτερικών της Βρετανίας έχει περιορισμένο πεδίο εφαρμογής για να νομοθετήσει προληπτικά, μπορεί να το κάνει έως ένα βαθμό με σκοπό τον εντοπισμό, αλλά ο τομέας που είναι πιο πιθανό να παρέμβει είναι η άσκηση ποινικής δίωξης, η κράτηση και η τιμωρία. Αυτά μπορούν συνήθως να συντελεστούν με σχετικά μικρό κόστος και δημιουργείται η εικόνα ότι έχουν ληφθεί μέτρα.

Translation education Other - DipTransIoLET
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Apr 2013. Became a member: Mar 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Greek (DipTransIoLET (LAW))
English to Greek (DipTransIoLET (BUSINESS))
English to Greek (DipTransIoLET (GENERAL))
English to Greek (Glossologia)
English to Greek (Degree in Law)


Memberships Thesprotia Bar Association, IAPTI, PAT (PEM in Greek)
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.mplegaltrans.gr
Events and training
Professional practices Marina Panopoulou endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
en-80.png
Native Greek lawyer-freelance translator with expertise in legal, business & education since 2006.
Keywords: Law, Education, Business


Profile last updated
Feb 8, 2023



More translators and interpreters: English to Greek   More language pairs