Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
English to Spanish

Joao Cranfield
Translating every day in business

Portugal
Local time: 16:25 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese Native in Portuguese, English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Finance (general)
Engineering: IndustrialTextiles / Clothing / Fashion
Photography/Imaging (& Graphic Arts)International Org/Dev/Coop
Law (general)Ships, Sailing, Maritime
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Other
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 27, Questions answered: 41
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Portuguese: Quick change system for flexo printing plates
Source text - English
This device allows to disassemble the sleeves holding mandrels without using the hoists. At the moment of the change the operator will action the pneumatic system which allows to keep the sleeves holding mandrel in horizontal position acting on the operator’s opposite side.

The operator will open with a very simple maneuver the plate holding support, and therefore will be in grade to extract the sleeve and change.

This system means a very important reduction of changing time.

With motorized movement, the printing deck moves backwards to disassembling position and the operator can perform the following operations:
• By means of a pneumatically blocking device the mandrel is held cantilevered on the operator’s opposite side.
• The fork of the transversal register is unlocked and rotates of 180° leaving free the extremity of the mandrel holding the disk and gear.
• At this point the gear can be extracted from the mandrel.
• The turret is then separated from the supporting slide and extracted from the mandrel, slitting on a strong cylindrical support.
• Arriving to the extremity of the support, the turret rotates leaving free the space necessary to remove the mandrel which is easily extracted.
• After assembling the new mandrel this sequence is reproduced in the opposite order and the printing deck is then ready for a new job.
Translation - Portuguese
Este sistema permite desmontar os mandris que suportam as mangas porta-cliché sem necessidade de utilização dos guindastes. Na altura da mudança o operador activará o sistema pneumático que, actuando no lado oposto ao do operador, manterá os mandris que suportam as mangas na horizontal.

O operador abrirá com uma operação simples o suporte da manga, e procederá à extracção e mudança de manga porta-cliché.

Este sistema permite uma redução significativa no tempo de mudança de trabalhos.

Pelo sistema motorizado, o corpo de impressão recua para a posição de desmontagem e o operador pode realizar as seguintes operações:
• Carregando num botão acciona-se um dispositivo pneumático existente no lado oposto ao do operador que suporta o mandril de encaixe da manga
• O suporte móvel do lado do operador é desbloqueado e roda 180°. A manga fica assim desbloqueada e a engrenagem pode ser retirada. Após a introdução de nova manga e recolocação da engrenagem todas as peças regressam às suas posições originais.
• O suporte móvel é então separado do mandril deslizando pelas guias sendo encaixado num robusto suporte cilíndrico.
• Após atingir o limite do deslocamento, o suporte móvel roda deixando o espaço necessário para remover o mandril com facilidade.
• Após montagem de novo mandril esta sequência é reproduzida na ordem inversa e o grupo de impressão estará pronto para um novo trabalho.

Translation education Other - Cambridge Certificate of Proficiency
Experience Years of experience: 47. Registered at ProZ.com: Jan 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
Professional practices Joao Cranfield endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
35 years experience of translating English/Portuguese/English general and technical texts in the areas of Commodities Trading; Textliles; Printing Equipment; Extrusion Equipment and Law, during the course of working in those fields.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 27
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Portuguese19
English to Spanish4
Portuguese to English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering16
Other4
Law/Patents4
Art/Literary3
Top specific fields (PRO)
Ships, Sailing, Maritime8
Law (general)4
Printing & Publishing4
Business/Commerce (general)4
Tourism & Travel4
Poetry & Literature3

See all points earned >
Keywords: portuguese, english, bilingual, law, business, extrusion, printing, machinery,


Profile last updated
Dec 28, 2015