Working languages:
English to Hungarian
Hungarian to English

zsofiapataky

Local time: 11:17 CEST (GMT+2)

Native in: Hungarian Native in Hungarian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingHistory
AnthropologyTourism & Travel
Food & DrinkAdvertising / Public Relations
ArchitectureCinema, Film, TV, Drama
Cosmetics, BeautyEngineering: Industrial

Rates

Payment methods accepted MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 2
Hungarian to English: Renaissance Architecture Exhibition Brochure / Hungarian National Museum
Source text - Hungarian
„A képzőművészet történetét tanulmányozva láthatjuk, hogy az építészeti objektumok, így a várak, vagy azok romjai számtalan esetben az ábrázolások tárgyai voltak, de képeik gyakran feltűntek műalkotások alkotórészeiként, részleteiként is. Ennek következtében a régészet számára sokszor forrásértékű adatokat is képesek hordozni. Mivel a művek általában nem mérnöki szempontok szerint készültek, a legtöbb esetben kritikus szemmel kell tanulmányozni azokat. Kérdés, hogy mikor, milyen célból, és ki által jöttek létre. Az utóbbi azért is fontos, mert a kép készítőjének szakmai felkészültsége, tehetsége meghatározó szempont. A képek értékelésénél lényeges a művészettörténeti tájékozottság is, mivel a számunkra természetes perspektivikus látásmód és ábrázolási technika általánossá válása előtt készült képek – amelyek sokszor naivnak tűnnek – gyakran fontos információkat adhatnak.
A fellelhető régészeti és építészettörténeti szakirodalom, régi térképek, hadmérnöki felmérések, korabeli ábrázolások gyűjtésén, helyszíni megfigyeléseken, illetve mindezek analízisén alapultak rajzaim. A rajzolás története a látás és a megértés története is egyben. Valójában csak azt tudjuk megrajzolni, amit sikerült megértenünk, a felszínesen értelmezett látvány rögzítése a későbbi, többet tudó szemnek elárulja tökéletlenségét. A rajzolás a képek világához, s ez által látásunk megértéshez jó bevezető. A rajz segítségével feltáruló világ legalább annyira a megismerés világa, mint az emberi ismeretek rögzítésének és lejegyzésének históriája. A rajz olyasmit mutat meg, amit más módon nem ismerhetnénk: a rajzoló látja, értelmezi és legjobb tudása szerint, elénk tárja saját eredményeit, a többi azokra van bízva, akik képeit látni fogják.
Rekonstrukciós rajzaimban kísérletet teszek arra, hogy a rendelkezésre álló információk alapján visszakövetkeztethessek az egykori állapotra, amely egy épület többnyire hosszabb fennállása miatt több periódust, több megoldási javaslatot is jelenthet. Tisztában vagyok azzal, hogy bizonytalanok a hitelesség határai, ezért nem arra a kérdésre próbálom megadni a választ, hogy milyen volt, hanem, hogy milyen lehetett az adott objektum. Tevékenységem így magában foglalja a művészet és a tudomány területét, a fikciót és a valóságot.”
Translation - English
"Studying the history of fine art we can see that architectural objects, such as castles or their ruins were often the themes of depictions and their pictures frequently appeared as elements or details of other works of art. Due to this fact, it is not uncommon that these works carry valuable information for archeology. As these pictures were not made according to engineer aspects, in most cases they should be viewed with criticism. The date their conception is still unknown, same as their purpose and their artist. The latter is especially important, since the professionalism and talent of the artist is a determinative factor. Art historical knowledge is important when judging these pictures, since they were made before the technique of drawing in perspective became widespread. For this reason, they might seem naïve; however, they carry important information.
My drawings are based on literature available on archeology and architectural history, old maps, surveys of military engineers, contemporary depictions, local observations and the analysis of all these.
Drawing, vision and understanding have a common history. We can only depict what we truly understand. A record of a superficially interpreted scene immediately reveals its week points to the knowing spectator. Drawing is a good introduction to the understanding of our vision and the world of images. The world that unfolds with the help of drawing is as much the world of recognition as of the history of recording human knowledge. Drawing shows such things that we would not know otherwise. The draughtsman sees, interprets and to his best knowledge shows his accomplishments, leaving all else to the future spectator.
With my reconstructive drawings I try to make conclusions about the original state of buildings based on available information. Due to the long-life nature of buildings and their different periods there are always more possible solutions.
I am aware of the fact, that the borders of authenticity are uncertain; therefore, the question I try to answer is not how the building looked like back then, but how it could have been. My work therefore comprises the fields of art and science, fiction and reality. "
English to Hungarian: MLCP system
Source text - English
Superior pipe-technology for safe, durable and economic building
The multi layer composite pipe is an outstandingly smart combination of plastic and metal. Thus, it offers all the advantages of both materials, while at the same time eliminating their disadvantages: No corrosion or incrustation, absolute hygienic safety and excellent long-run behaviour. In addition to that, its low weight, high form stability and great bending flexibility makes it easy and fast to install. The dimensions we offer go from 14 up to 110 mm.
Quick installation, smart and safe connection: Our sophisticated program of fittings and accessories
Another reason why XXX is the smarter choice is our comprehensive portfolio of connections. Our fittings, couplings, elbows and tees are particularly suitable for the requirements of large building complexes and industrial facilities. Regarding the larger dimensions from 90 to 110 mm, we are the only supplier providing the complete installation solution.
While we have drawn major attention to the installation friendliness of our solutions, you can of course also fully rely on the long-term leak tightness of our connections. In that respect, our innovative colour-code fitting system does not only speed up installation, but also constitutes an integrated check for the pressing process due to its pressing indicators.
Radiator connection with the ZZZ MLCP system
Radiator connection is basically interesting for decision makers in the sector of residential building. Our MLCP system ensures fast installation of complete heating systems. Its numerous components and options for connections are intelligently rounding off the program.
Translation - Hungarian
Kiemelkedő csővezeték-technológia a biztonságos, tartós és gazdaságos épületekért
A többrétegű, összetett vízcső a műanyag és a fém egyedülálló kombinációja. Kiemelkedő módon ötvözi mindkét anyag összes előnyös tulajdonságát, ugyanakkor kiküszöböli a hátrányaikat, korrózió- és lerakódás-mentességet, teljes higiéniát és kiváló hosszú távú működést biztosítva. Mindezek mellett könnyű, alaktartó és rendkívül rugalmas, ami egyszerű és gyors szerelhetőséget biztosít. Kínálatunk 14 mm-től 110 mm-es átmérőig terjed.
Gyors szerelhetőség, praktikus és biztonságos csatlakoztatás: szerelvényeink és tartozékaink kitűnő rendszere
További érv az XXX mellett a kötőelemeink széles választéka. Szerelvényeink, kötő-, könyök- és t-idomaink különösen alkalmasak a nagy épületegyüttesek és ipari létesítmények követelményeinek kielégítéséhez. A 90-től 110mm-ig terjedő, nagyobb átmérőjű szerelvények vonatkozásában az egyedüli, teljes körű szerelési megoldást biztosító szállítók vagyunk.

Amellett, hogy nagy figyelmet fordítunk a szerelvényeink szerelésbarát jellegére, természetesen teljes mértékben megbízhat kötőelemeink hosszú távú szivárgásmentességében. Ebben a vonatkozásban, az innovatív szín-kóddal ellátott szerelvényrendszerünk nem csak a szerelést gyorsítja meg, hanem a nyomásjelzők ellenőrizhetőséget biztosítanak az összeillesztési folyamat során is.
Fűtőtestek bekötése a ZZZ MLCP rendszerével
A fűtőtestek bekötése alapvetően a lakóépületek kivitelezési döntéshozói számára fontos. Az MLCP rendszerünk teljes fűtési hálózatok gyors kiépítését teszi lehetővé. Számos alkotóelemével és csatlakoztatási lehetőségével teszi teljessé a kínálatunkat.

Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Mar 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
No content specified
Keywords: hungarian


Profile last updated
Aug 29, 2009



More translators and interpreters: English to Hungarian - Hungarian to English   More language pairs