Job closed This job was closed at Apr 6, 2024 03:00 GMT. Quote for major streaming service Publicado el: Apr 5, 2024 04:38 GMT (GMT: Apr 5, 2024 04:38) Job type: Trabajo potencial Services required: Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation Confidentiality level: HIGH Idiomas: italiano al checo, italiano al chino, italiano al danés, italiano al finlandés, italiano al griego, italiano al hebreo, italiano al hindi, italiano al noruego, italiano al polaco, italiano al rumano, italiano al sueco, italiano al turco Descripción del trabajo: We are gathering price quotes for a major streaming service, for subtitles.
We need two quotes:
1/ Price if the subtitle template is provided in the source language, and you fill in the translation but don't create the timecoding.
2/ Price if you create the subtitle timings along with the translation. You would need to know how to create timed subtitle files.
Source language scripts + videos would be provided.
Please respond via email with your related experience/CV and pricing *PER VIDEO MINUTE IN USD* for each case above.
**IMPORTANT: Please put your language pair in the subject line and target country.**
Example subject line: ITALIAN to ENGLISH (IRELAND).
Thank you! Método de pago: Por acordar Condiciones de pago: 45 días a partir de la fecha de facturación. Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo) Campos específicos requeridos: Cinema, Film, TV, Drama Idioma materno requerido: Idioma(s) meta Campo temático: Cine, películas, TV, teatro Software preferible: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz Plazo para poder postularse: Apr 6, 2024 03:00 GMT Acerca del comprador de servicios: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: director of production
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|