Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >
Powwow: Budapest - Hungary

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Budapest - Hungary".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

perke
perke
Local time: 17:19
Hungarian to English
+ ...
Egyre érdekesebb, Jan 5, 2005

úgy látszik a fordítók helyzete inkább romlik, minthogy javulna. Ezelõtt hm. 20 évvel nagyobb volt a megbecsülés - erkölcsi és anyagi is - igaz, ez szakma volt, ki itt, ki ott, de tanulta, ma meg aki beszél egy nyelvet valamilyen szinten, mindjárt azt hiszi, hogy fordító. Dehát ezt feltehetóõen mindnyájan látjátok, ezért hozta ez a téma lázba a csapatot.
Ami a szombati részvételt illeti, nagyon sajnálom, hogy egyelõre úgy tûnik, nem jön össze, de azért meg
... See more
úgy látszik a fordítók helyzete inkább romlik, minthogy javulna. Ezelõtt hm. 20 évvel nagyobb volt a megbecsülés - erkölcsi és anyagi is - igaz, ez szakma volt, ki itt, ki ott, de tanulta, ma meg aki beszél egy nyelvet valamilyen szinten, mindjárt azt hiszi, hogy fordító. Dehát ezt feltehetóõen mindnyájan látjátok, ezért hozta ez a téma lázba a csapatot.
Ami a szombati részvételt illeti, nagyon sajnálom, hogy egyelõre úgy tûnik, nem jön össze, de azért megpróbálom. Ha mégsem, nagyon érdekel, hogy mire juttok, és remélem beszámoló lesz.
Harcos üdvözlet mindenkinekl
Collapse


 
T. Czibulyás
T. Czibulyás
Local time: 17:19
German to Hungarian
+ ...
Anrea és Péter kapcsán Jan 5, 2005

Igazatok van, valamit lépni kell! Ezért én ott leszek. Ott lettem volna akkor is, ha valaki május 38-ára Biharbürgözdre szervezi.

 
Laszlo Szabo
Laszlo Szabo  Identity Verified
Local time: 17:19
English to Hungarian
+ ...
Érdekvédelem és árak Jan 5, 2005

Egy érdekvédelmi szervezet létrehozását már javasoltam a mfefo-n is. Én egy másik alapításában most benne voltam (nem fordítói), tudok egy s mást az eljárásról. Jelenleg nincs érdekvédelmi szervezet, a meglévõk szerintem nem elég széles körûek)
Ami az árakat illeti, persze jó volna, csakhogy:
- az árkartell törvényellenes
- csak kötelezõ kamarai tagság esetén végrehajtható
- a mfefo-n is megszólaltak elõbb-utóbb azok, akiknek nincs l
... See more
Egy érdekvédelmi szervezet létrehozását már javasoltam a mfefo-n is. Én egy másik alapításában most benne voltam (nem fordítói), tudok egy s mást az eljárásról. Jelenleg nincs érdekvédelmi szervezet, a meglévõk szerintem nem elég széles körûek)
Ami az árakat illeti, persze jó volna, csakhogy:
- az árkartell törvényellenes
- csak kötelezõ kamarai tagság esetén végrehajtható
- a mfefo-n is megszólaltak elõbb-utóbb azok, akiknek nincs lehetõségük 2 Ft felett dolgozni. Én például nem vagyok kezdõ nyelvekben, de az üzletet most indítottam... Nekem ilyenkor mindig megjelenik a keresleti és kínálati görbe
- Azzal viszont egyetértek, hogy bizonyos minimumár alatt (ami legyen reális) ne lehessen közzétenni ajánlatot illetve ajánlatkérést.
Visszatérve a kamarára: a fordítás nem "szabályozott szakma" abban az értelemben, hogy kamarai tagsághoz kötött, viszont az olyan értelemben, hogy szakfordítói igazolványhoz kötött. Ez lehetne a csírája egy megoldásnak, habár most még én sem látom, hogy hogyan.

A többit személyesen.
Collapse


 
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 17:19
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Egyesület alakítása? Jan 5, 2005

Talán egy egyesület megalakítása lehetne a megfelelõ forma. Majd beszélek egy ügyvéddel errõl. Egyelõre annyit tudok, hogy az 1989:II tv foglalkozik az egyesületek jogi szabályozásával, és legalább 10 fõ szükséges az alapításhoz.
Ha esetleg valakinek van olyan jogász ismerõse, aki ezen a téren jártas, esetleg szerezhetne egy általános szöveget. Akár ott helyben meg is fogalmazhatnánk a szükséges dokumentumokat.


 
Laszlo Szabo
Laszlo Szabo  Identity Verified
Local time: 17:19
English to Hungarian
+ ...
Egyesület Jan 5, 2005

Mint említettem, én benne voltam mostanában egy alapításban. Szerintem azonban az összes papírt ott nem lehet összekapalálni. Néhány ember tervezetek alapján tudna dolgozni a paírokon, ott az elveket kellene tisztázni:
- célok, tevékenység fõbb formái (nemcsak érdekvédelmi, lehet szakmai is, pl. terminológiai, módszertani)
Ha ennyit ott el tudunk dönteni, a fogalmazás és a részletek kialakítása mail-es információcserével megoldhatók.
- etikai k�
... See more
Mint említettem, én benne voltam mostanában egy alapításban. Szerintem azonban az összes papírt ott nem lehet összekapalálni. Néhány ember tervezetek alapján tudna dolgozni a paírokon, ott az elveket kellene tisztázni:
- célok, tevékenység fõbb formái (nemcsak érdekvédelmi, lehet szakmai is, pl. terminológiai, módszertani)
Ha ennyit ott el tudunk dönteni, a fogalmazás és a részletek kialakítása mail-es információcserével megoldhatók.
- etikai kódex alapemei
- néhány alapvetõ szervezeti kérdés (elnökség, fõtitkár, bizottságok: etikai, szakmai)
- tagság kritériumai, legyen-e a nem alapító tagoknál elõzetes "próbaidõ", legyen-e pártoló tagság (a másik egyesületben a pártoló tagság az "elõzetes" idõszak)
- meghívásos vagy nyílt alapítás
- tagdíj
- maximum esetleg a közgyûlés jogosítványai, amelyeket nem akar az elnökségre bízni.

Viszem a sillabuszt magammal.
Collapse


 
Csilla Takacs
Csilla Takacs  Identity Verified
Hungary
Local time: 17:19
English to Hungarian
+ ...
Szakmai kamara Jan 5, 2005

Én ugyan még csak joghallgató vagyok, de engedjetek meg néhány megjegyzést. Szerintem alaposabban át kellene gondolni a stratégiát. Az egyesületi forma lobbizásra/érdekvédelemre jó ugyan, de nem kötelez senki mást mondjuk a minimál ár betartására. Erre egyedül a szakmai kamarák képesek (orvosi, ügyvédi), ahol kötelezõ a tagság - anélkül nem is dolgozhatsz - és ha nem tartod be a kamarai szabályokat, kizárnak és nem praktizálhatsz tovább. Szerintem inkább egy... See more
Én ugyan még csak joghallgató vagyok, de engedjetek meg néhány megjegyzést. Szerintem alaposabban át kellene gondolni a stratégiát. Az egyesületi forma lobbizásra/érdekvédelemre jó ugyan, de nem kötelez senki mást mondjuk a minimál ár betartására. Erre egyedül a szakmai kamarák képesek (orvosi, ügyvédi), ahol kötelezõ a tagság - anélkül nem is dolgozhatsz - és ha nem tartod be a kamarai szabályokat, kizárnak és nem praktizálhatsz tovább. Szerintem inkább egy ilyen kamara felállítását kellene meglobbizni, akár egy ilyen egyesület felállításával.Collapse


 
Eva Blanar
Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 17:19
English to Hungarian
+ ...
Örülök, hogy belelkesültünk, Jan 5, 2005

...ebbõl még lehet valami.
A szakmai kamarával nagyon egyetértek (bizonyított, hogy az ember egyetemista korában tud a legtöbbet, utána már csak felejt, mert "szakosodik", szóval nem kell mentegetõzni): újat kell csinálni, mert a meglévõk nem sokat érnek, vagy másról szólnak.
Reálisnak viszont én nem a piac megreformálását tartanám (ez egy urambátyám-ország, és eszem ágában nincs támadni az 1 Ft alatti nyomorultakat sem), de valamiféle "élcsapatot"
... See more
...ebbõl még lehet valami.
A szakmai kamarával nagyon egyetértek (bizonyított, hogy az ember egyetemista korában tud a legtöbbet, utána már csak felejt, mert "szakosodik", szóval nem kell mentegetõzni): újat kell csinálni, mert a meglévõk nem sokat érnek, vagy másról szólnak.
Reálisnak viszont én nem a piac megreformálását tartanám (ez egy urambátyám-ország, és eszem ágában nincs támadni az 1 Ft alatti nyomorultakat sem), de valamiféle "élcsapatot" össze lehetne azért hozni, akik viszont szót emelhetnének ebben-abban. (Pl. abban, hogy az MFE a honlapján milyen árazású hirdetéseket enged megjelenni, vagy micsoda égbekiáltó gazságok mennek itt a húsosfazekak környékén.)
Én nem nagyon merülnék egyébként el a szervezési részletekbe. Azt kellene kitalálnunk most, hogy szabályozási oldalról (jogi + számviteli szempontból) mi a legelõnyösebb, legegyszerûbb és a legolcsóbb, mert azt hiszem, egyikünk sem akar nagy, "megfinanszírozó" elõlegekkel/ tagdíjakkal indítani. Szerintem minél egyszerûbb, annál jobb.
Collapse


 
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 17:19
English to Hungarian
+ ...
nagyon jó Jan 5, 2005

Sziasztok!

Ma két örömöm volt.
Az egyik: a www.translatorscafe.com levette az inkriminált, nyomottáras hirdetéseket.
(Lásd: http://www.translatorscafe.com/cafe/MegaBBS/thread-view.asp?threadid=3901&posts=4엊)

... See more
Sziasztok!

Ma két örömöm volt.
Az egyik: a www.translatorscafe.com levette az inkriminált, nyomottáras hirdetéseket.
(Lásd: http://www.translatorscafe.com/cafe/MegaBBS/thread-view.asp?threadid=3901&posts=4엊)

Tehát itt egyedül sikerült ezt kiharcolnom. Jesszusom, mi lesz, ha egyesületbe tömörülünk, hegyeket lehet megmozgatni

Annyit mindenképpen meg tudunk valósítani, hogy Henry, a www.proz.com alapítója is lépjen ez ügyben.

Az árkartelles dologról magam is tudtam valamit, errõl még tájékozódnom kell. Jogos felvetés!

Szerintem a legjobb ötlet a Bán Csabáé: egyesület létrehozása. Megtették ezt más kollegák egyébként, Romániában a proz tagok tavaly alakítottak szakmai egyesületet.

Itt is kellene, mert nincs!

Van ugye a Magyarországi Fordítóirodák Egyesülete (MFE), de a nevében benne van a korlátja. Én nem vagyok fordítóiroda.

Van még a Magyar Fordítók és Tolmácsok Egyesülete, de ott két tag ajánlása kell, hogy valaki bekerülhesen.
Amikor ezt közölték velem, akkor fel is hagytam a belépési próbálkozással.

Ha egyesületet hozunk létre, akkor nem lehet kirekeszteni senkit, akinek fordító vagy tolmács igazolványa van, vagy nincs ilyen, de valamilyen más okmány alapján a polgármesteri hivataloktól fordító/tolmács munka végzésére vállalkozói igazolványt kapott.

Persze, az tény, hogy a Kereskedelmi és Iparkamarának van szakmánkat érintõ tagozata, ennek ellenére egy egyesület létrehozása jó ötlet, mert lehetnek olyan témák, amelyeket a kamara nem vállalhat fel, és másrészt, a kamarával mint egyesület is együtt lehetne mûködni.

Örömmel olvastam az itteni hozzászólásokat, és szerintem errõl akkor szombaton részletesebben lehetne beszélni.

Az én javaslataim:
- Közösen fordulni Henry Dotterehez, hivatkozva a translatorscafe-s precedensre is
- megtenni az elsõ lépéseket az egyesület létrehozása terén.


Viszontlátásra szombaton!
Collapse


 
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 17:19
English to Hungarian
+ ...
Éva hozzászólására reagálva Jan 5, 2005

"Azt kellene kitalálnunk most, hogy szabályozási oldalról (jogi + számviteli szempontból) mi a legelõnyösebb, legegyszerûbb és a legolcsóbb, mert azt hiszem, egyikünk sem akar nagy, "megfinanszírozó" elõlegekkel/ tagdíjakkal indítani. Szerintem minél egyszerûbb, annál jobb."

Egyetértek.
Az egyesületi forma nem igényel sok papírmunkát, tudtommal évente kell egy beszámolót készíteni, oszt annyi.
A tagdíj legyen egy minimális összeg, pld. h
... See more
"Azt kellene kitalálnunk most, hogy szabályozási oldalról (jogi + számviteli szempontból) mi a legelõnyösebb, legegyszerûbb és a legolcsóbb, mert azt hiszem, egyikünk sem akar nagy, "megfinanszírozó" elõlegekkel/ tagdíjakkal indítani. Szerintem minél egyszerûbb, annál jobb."

Egyetértek.
Az egyesületi forma nem igényel sok papírmunkát, tudtommal évente kell egy beszámolót készíteni, oszt annyi.
A tagdíj legyen egy minimális összeg, pld. havi 500 Ft., de errõl szavazással kell dönteni, akárcsak az elnök személyérõl. Nem kell nagy apparátus, csak amit a törvény minimálisan elõír. Ha lehet, egyelõre szerintem legyen egy mindenes, aki elnök-pénztáros-felügyelõ stb.
Collapse


 
Laszlo Szabo
Laszlo Szabo  Identity Verified
Local time: 17:19
English to Hungarian
+ ...
Alakul... Jan 5, 2005

Az egyesülethez alapszabály kell. Különösebb apparátus nem kell, valakinek viszont vinni kell az adminisztratív ügyeket. Ez a fõtitkár. Tõle függetlennek kell lenni az egyesület irányításának, amit viszont társadalmi munkában az elnökség láthat el. A fõtitkár tudja a napi szervezést ellátni, az elnökség adja az érdemi irányítást, a szakmai súlyt.

A többi attól függ, hogy milyen tevékenységet akar az egyesület végezni - én úgy érzem az eddig
... See more
Az egyesülethez alapszabály kell. Különösebb apparátus nem kell, valakinek viszont vinni kell az adminisztratív ügyeket. Ez a fõtitkár. Tõle függetlennek kell lenni az egyesület irányításának, amit viszont társadalmi munkában az elnökség láthat el. A fõtitkár tudja a napi szervezést ellátni, az elnökség adja az érdemi irányítást, a szakmai súlyt.

A többi attól függ, hogy milyen tevékenységet akar az egyesület végezni - én úgy érzem az eddigi hozzászólásokból, hogy a szakmai és etikai színvonal védelme és a "freelance" fordítók véleményének megjelenítése, képviselete a legfontosabbak.

Ennek érdekében nyilván fel kell venni a kapcsolatot sok mindenkivel, többek között a kamarával is. Ezért technikai feladat lesz bõven, ami miatt meg fõtitkári címet javasolok annak, aki a leveleket írja, a kapcsolatot felveszi stb., hogy neki is legyen súlya, amikor idõpontot kér stb.

Több évig voltam a Magyar Lízingszövetség elnökségi tagja, és nem kis eredményeink voltak a lobbitevékenységben.
Collapse


 
Andrea Szabados
Andrea Szabados  Identity Verified
Local time: 17:19
English to Hungarian
+ ...
Lobbi és kommunikáció Jan 5, 2005

Laci végszavához kapcsolódva: szerintem ez a két fõ jelszó. Nyilván nem tudjuk megtiltani, hogy valaki bagóért vállaljon munkát, de azt talán el tudjuk érni, hogy ha a minõséget mint értéket "kommunikáljuk" a nagyközönség felé, ami a megbízókat is tartalmazza, akkor talán lassan változnak majd az elvárások is.

Erre valóban az egyesületi forma tûnik a legmegfelelõbbnek.

Talán évek múlva már a fordítóirodák is másként néznek arra,
... See more
Laci végszavához kapcsolódva: szerintem ez a két fõ jelszó. Nyilván nem tudjuk megtiltani, hogy valaki bagóért vállaljon munkát, de azt talán el tudjuk érni, hogy ha a minõséget mint értéket "kommunikáljuk" a nagyközönség felé, ami a megbízókat is tartalmazza, akkor talán lassan változnak majd az elvárások is.

Erre valóban az egyesületi forma tûnik a legmegfelelõbbnek.

Talán évek múlva már a fordítóirodák is másként néznek arra, aki tagja az egyesületnek?

Lenne egy kérdésem: jól látom, hogy fõleg SZAKfordítókból áll a társaságunk? Ezt fontosnak tartjátok hangsúlyozni? (én erre építem az ajánlataimat, mármint a szakmai hozzáértésre)

Újabb ötlet (középtávú, csak lejegyzem, hogy esetleg beszéljünk róla): egységes, objektív minõsítési rendszer kialakítása. (Ne kelljen a szakfordítói vizsgával, többéves tapasztalattal rendelkezõknek próbafordítást végezni, hanem x évente egyszer minõsíttessék magukat.)

A "fapados" tetszett. Én a "Tesco gazdaságos fordítás" kifejezést szoktam használni.
Collapse


 
Eva Blanar
Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 17:19
English to Hungarian
+ ...
SZAK vagy nem szak: Jan 5, 2005

nem mindegy? Andrea - a hozzászólásaid általában nekem nagyon tetszenek, de ez a szakszöveg most nagyon nem tetszett, és szerintem rossz irányba vinne el bennünket. (És nehogy már elhiggyék a nyuszibbak, hogy az a vizsga jelent valamit!)
Az egy dolog, hogy az ember mivel adja el magát, mivel cserkészi be az ügyfeleket, de az már más dolog, ha a pizsamájára is kirakja a rendjeleit.
Egyesüljünk, de nehogy már el legyünk telve magunktól, hogy mi vagyunk a legj
... See more
nem mindegy? Andrea - a hozzászólásaid általában nekem nagyon tetszenek, de ez a szakszöveg most nagyon nem tetszett, és szerintem rossz irányba vinne el bennünket. (És nehogy már elhiggyék a nyuszibbak, hogy az a vizsga jelent valamit!)
Az egy dolog, hogy az ember mivel adja el magát, mivel cserkészi be az ügyfeleket, de az már más dolog, ha a pizsamájára is kirakja a rendjeleit.
Egyesüljünk, de nehogy már el legyünk telve magunktól, hogy mi vagyunk a legjobbak, akiknek az érdekeit most aztán végre képviselni kell stb.
Nem: szerintem mi itt többségünkben nem vagyunk szakfordítók. És szerintem itt, a fordítási piacon, egyszerûen csak sok az eszkimó, kevés a fóka, ezért egyes eszkimók nagyon elvadultak a vadak elejtésével kapcsolatos praktikáikban, és ez most már veszélyezteti a fókaállományt. Ezért kellene lépnünk, nem a "rossz" eszkimók jégkunyhóba-zárásáért, vagy esetleg levadászhatóságuk engedélyeztetéséért.
Collapse


 
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 17:19
English to Hungarian
+ ...
URL Jan 5, 2005

1989.
évi II. törvény az egyesülési jogról

Ezt a 2001. ÉVI CVI. TÖRVÉNY részben módosította.


 
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 17:19
English to Hungarian
+ ...
szakvizsga Jan 5, 2005

Éva írta:
"És nehogy már elhiggyék a nyuszibbak, hogy az a vizsga jelent valamit!"

Annyit jelent, mint bármilyen más vizsga.
Valamit biztosan jelent, mint bármely szakmában.
Én például értek a gyógynövényekhez (valamennyire) de nincs vizsgám, így csak magam "kezelem", meg egy-két ismerõst, aki bennem megbíz.


 
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 17:19
English to Hungarian
+ ...
+ik Jan 5, 2005



 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Budapest - Hungary






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »