Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >
Powwow: Budapest - Hungary

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Budapest - Hungary".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

szia
szia
Local time: 11:13
Hungarian to English
8-ra benne vagyok Jan 1, 2005

BUÉK mindenkinek. Lehetne úgy 5 körül 8-án, hogy este még mondjuk fél 8-8-kor a családdal is lehessen időt tölteni? Szerintem most már szűkítsünk a lehetséges helyeken, úgy tűnik, hogy szinte mindegyik javasolt hely jó mindenkinek, tehát vagy söröző vagy kávéház. Ha kávéház, én a már javasolt Gerlóczy Kávéházat vagy mondjuk a Vistát tartom jónak. Ha pub, akkor legyen más.
hellergábor


 
Bernadett Trabert
Bernadett Trabert  Identity Verified
Local time: 11:13
English to Hungarian
+ ...
Idõpont Jan 1, 2005

Nekem egy héttel késõbb már jó lenne !

 
Andrea Szabados
Andrea Szabados  Identity Verified
Local time: 11:13
English to Hungarian
+ ...
Helyszín Jan 1, 2005

Vista Kávéházra még egy szavazat.

 
Laszlo Szabo
Laszlo Szabo  Identity Verified
Local time: 11:13
English to Hungarian
+ ...
Helyszín Jan 1, 2005

Pártolnék bármit, ahonnan a Vígszínház könnyen elérhetõ. Emellett pártolnám a délután négy órát.

 
csibike1
csibike1  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:13
Hungarian to German
+ ...
BUÉK Londonból! Jan 1, 2005

Sajnos nem tudok MO-ra jönni erre a Powwow-ra, de nyáron Pesten leszek. Williams Magdi

 
László Zsák
László Zsák
Local time: 11:13
English to Hungarian
+ ...
találkozzunk? Jan 2, 2005

Legelébb is BUÉK mindenkinek!

Elõrebocsátom, hogy nem áll szándékomban senkit sem megbántani, de a sikeres találkozó érdekében engedjetek meg két észrevételt közreadnom, nevezetesen a találkozó:

Idõpontja: bármilyen dátumról is legyen szó, mindig lesznek, akiknek megfelelõ, másoknak pedig nem. Itt csak azt kell eldönteni melyik halmaz elemei számosabbak.

Helyszín: olvasva a hozzászólásokat az az érzésem, hogy a ki ismer töb
... See more
Legelébb is BUÉK mindenkinek!

Elõrebocsátom, hogy nem áll szándékomban senkit sem megbántani, de a sikeres találkozó érdekében engedjetek meg két észrevételt közreadnom, nevezetesen a találkozó:

Idõpontja: bármilyen dátumról is legyen szó, mindig lesznek, akiknek megfelelõ, másoknak pedig nem. Itt csak azt kell eldönteni melyik halmaz elemei számosabbak.

Helyszín: olvasva a hozzászólásokat az az érzésem, hogy a ki ismer több belvárosi vendéglátó-helyet vetélkedõn vagyunk. Az elsõnek felvetett „Szóda” ellen egyetlen érvet sem találtam, kérdezem ez miért nem jó?

Javaslom az ügymenet gyümölcsözõvé tételének érdekében az ötletgazda Bán Csaba eredeti kérdésére visszatérni: találkozzunk-e január 8-án 17.00 vagy 16.00 órakor a ’Szódában’? Ha igen, akkor ezután már csak a témákat vitassuk! Bocsánat, leültem.
Collapse


 
szia
szia
Local time: 11:13
Hungarian to English
finally Jan 2, 2005

Nekem 16:00 jan. 8-án a Szódában jó.

hellergábor


 
Andrea Szabados
Andrea Szabados  Identity Verified
Local time: 11:13
English to Hungarian
+ ...
részemrõl oké Jan 2, 2005

És ezt meg is írtam korábban. Csak azért tettem javaslatot más helyszínre IS (nem az eredeti ellenében), mert a Szódát nem ismerem, nem tudom, milyen hangulatú, és Csaba vetette fel, hogy javasoljunk más helyet is. Kicsit rosszindulatúnak tartom a megjegyzésedet, László.
Az idõpontot iletõen egyetértek abban, hogy olyan sosem lesz, hogy mindenki ráér. Maradjunk az eredetinél.


 
Laszlo Szabo
Laszlo Szabo  Identity Verified
Local time: 11:13
English to Hungarian
+ ...
Végül Jan 2, 2005

Nekem is jó 8-án 16 óra a Szódában, de jó a 14-edike is.

 
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 11:13
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
végleges Jan 3, 2005

Január 8, szombat, délután 4 órától
Budapest, VII. Wesselényi u. 18., Szóda café

(Metro Deák tér vagy Astoria kb 5-7 perc gyalog)
(parkolás a környéken: szombat délután ingyenes)


A részvételi táblázatban a "Will Attend" oszlopban legyetek szívesek jelezzétek, hogy jöttök-e vagy sem. (hány fõre foglaljak asztalt)


 
T. Czibulyás
T. Czibulyás
Local time: 11:13
German to Hungarian
+ ...
Na hála a Gottseidanknak! Jan 3, 2005

Újdondászként már igen megijedtem.

Nyolc emberbõl tíznek a hellyel van baja, további húsznak az idõvel. Ez mindig így zajlik?


 
T. Czibulyás
T. Czibulyás
Local time: 11:13
German to Hungarian
+ ...
Ja és az akadékoskodók Jan 3, 2005

hány találkozó megszervezését vállalták már be?

 
Andrea Szabados
Andrea Szabados  Identity Verified
Local time: 11:13
English to Hungarian
+ ...
Hadd kérdezzem meg, Jan 3, 2005

...a találkozó is ilyen hangulatban fog zajlani?
Ha a szervezõ azt kérdezte, hogy van-e másnak ötlete, és valaki ír ötletet, akkor miért is kell ledorongolni a társaságot?
Szintén a szervezõ kérdezte, hogy más idõpont kinek lenne jó, néhányan válaszolnak erre, akkor megint csak miért õk az elvetemültek?
Senkiben nem volt rossz szándék, mikor megVITATTUK a lehetséges paramétereket. Végül úgyis a szervezõ döntött. És mindenki elfogadta a dönté
... See more
...a találkozó is ilyen hangulatban fog zajlani?
Ha a szervezõ azt kérdezte, hogy van-e másnak ötlete, és valaki ír ötletet, akkor miért is kell ledorongolni a társaságot?
Szintén a szervezõ kérdezte, hogy más idõpont kinek lenne jó, néhányan válaszolnak erre, akkor megint csak miért õk az elvetemültek?
Senkiben nem volt rossz szándék, mikor megVITATTUK a lehetséges paramétereket. Végül úgyis a szervezõ döntött. És mindenki elfogadta a döntést.

Ha több ember szervez egy találkozót, ez már csak így van. De ettõl még nem kell helyretenni a "renitenskedõket", ha a szervezõt nem zavarja az ötletroham.
Miért kell mindig rosszat feltételezni mindenkirõl? Ha a találkozón valaki mást fog rendelni, mint a többiek, akkor azt is elítéled majd?

Jöhetnek a kövek, de én akkor is azt szeretném, ha a pezsgõ vita és a sok véleménykülönbség mellett megmaradna bennünk a tolerancia, mert csak így van értelme a találkozónak. Ott is fogunk vitázni.
Szerintem.
Collapse


 
Laszlo Szabo
Laszlo Szabo  Identity Verified
Local time: 11:13
English to Hungarian
+ ...
Én nem ijednék meg Jan 3, 2005

Én is új vagyok, és úgy gondolom, hogy az elõfordulhat, hogy valakinek egy idõpont nem jó. A szervezõ kiválsztotta azt, amelyik a legtöbbünknek jó. Ami a helyet illeti, szintén örülök, hogy volt több ötlet, mert kevés jó helyit ismerek Pesten, és tanulságos hallani róluk, még ha egyszerre csak egy helyen tudjuk is rendezni a powwow-t.

 
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 11:13
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
ne már Jan 3, 2005

Mostantól kezdve csak építõ jellegû hozzászólásoknak van helye.
A Szódát egyébként azért javasoltam, mert hallottam róla, de még nem voltam ott - és mindig szeretek új helyeket kipróbálni.

Csak két szóról hadd tegyek említést: "szerintem": egyesek szerint ez volt tavaly az "év szava". "újdondász": ennek más a jelentése (újságíró).

Még egy megjegyzés az idõpontról: eddig 5 powwow zajlott, mind Pesten, mind az én szervezésembe
... See more
Mostantól kezdve csak építõ jellegû hozzászólásoknak van helye.
A Szódát egyébként azért javasoltam, mert hallottam róla, de még nem voltam ott - és mindig szeretek új helyeket kipróbálni.

Csak két szóról hadd tegyek említést: "szerintem": egyesek szerint ez volt tavaly az "év szava". "újdondász": ennek más a jelentése (újságíró).

Még egy megjegyzés az idõpontról: eddig 5 powwow zajlott, mind Pesten, mind az én szervezésemben. MInden alkalommal említettem a résztvevõknek, hogy bárki szervezhet ilyen találkozót, és nem csak Budapestbõl áll a világ. Most azért telt el egy évnél is hosszabb idõ a legutóbbi powwow óta, mert vártam, hátha valaki veszi a "fáradtságot" (néhány perc) és szervez egy ilyen találkozót. Végül is nem bírtam tovább powwow nélkül, és meghirdettem ezt a mostani talákozót is.

Gyertek, hozzátok a megvitatásra váró témáitokat!
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Budapest - Hungary






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »