Converting and importing from Termbase 5 to 7 -> empty termbase Thread poster: Jussi Rosti
| Jussi Rosti Finland Local time: 05:48 Member (2005) English to Finnish + ...
I got old MT termbase from a cliean and converted it to XML, then created a new DB in MT 7 and imported the file. Everything seemed ok, but there are 0 entries in the termbase. I checked the XML file. It seems ok, as far as I can tell (there are both source and target information and translations in XML format). I would appreciate any hints. -jr | | | Jussi Rosti Finland Local time: 05:48 Member (2005) English to Finnish + ... TOPIC STARTER Irregularities in import | Jun 7, 2006 |
Further import attempts process all entries, but result with "irregularies in import". Again, zero entries in final product. | | | Vito Smolej Germany Local time: 04:48 Member (2004) English to Slovenian + ... SITE LOCALIZER check the log file | Jun 7, 2006 |
it says, why certain records were not accepted. In my case the reason was nearly always a wrong language pair, i.e. difference between what's been declared in the xdt and what actually the term pairs had. Regards | | | Ralf Lemster Germany Local time: 04:48 English to German + ... Did you use MT Convert? | Jun 7, 2006 |
Hi Jussi, I got old MT termbase from a cliean and converted it to XML, then created a new DB in MT 7 and imported the file. Did you use MultiTerm Convert for this purpose? Did you use the .xdt file created by MT Convert to set up your termbase? Best regards, Ralf | |
|
|
Jussi Rosti Finland Local time: 05:48 Member (2005) English to Finnish + ... TOPIC STARTER Can't find the log file | Jun 7, 2006 |
Vito Smolej wrote: it says, why certain records were not accepted. In my case the reason was nearly always a wrong language pair, i.e. difference between what's been declared in the xdt and what actually the term pairs had. Regards But ok, I will try to investigate the language tags. Thanks, -jr | | | Jussi Rosti Finland Local time: 05:48 Member (2005) English to Finnish + ... TOPIC STARTER
Ralf Lemster wrote: Hi Jussi, I got old MT termbase from a cliean and converted it to XML, then created a new DB in MT 7 and imported the file. Did you use MultiTerm Convert for this purpose? Did you use the .xdt file created by MT Convert to set up your termbase? Best regards, Ralf Yes, I used MT Convert. I didn't use the .xdt file, I didn't know I should. Will try this, too. Thanks, -jr | | | Vito Smolej Germany Local time: 04:48 Member (2004) English to Slovenian + ... SITE LOCALIZER if you have an old MultiTerm MTB... | Jun 7, 2006 |
there should be no need to convert to XML etc. Use (i.e. try with) Load External Database... instead | | | Jussi Rosti Finland Local time: 05:48 Member (2005) English to Finnish + ... TOPIC STARTER Problem solved, thank you | Jun 7, 2006 |
I managed to solve the problem, thanks to your help. I needed to fix the language fields manually (desc file didn't work, as I would have hoped). But the desc information was also handy, since I had similar problem with xls import, and this I was able to fix with a .xdt. (no, i didn't have old mdb, just the other file set) Thanks so much! -jr | |
|
|
Vito Smolej Germany Local time: 04:48 Member (2004) English to Slovenian + ... SITE LOCALIZER ..."since I had similar problem with xls import"... | Jun 7, 2006 |
EXactly same sorry & stupid experience here. Good to know: 0 records accepted is a sure indication of something stinky in this direction... Pleased to hear you're flying Vito | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Converting and importing from Termbase 5 to 7 -> empty termbase Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |