This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Short documentary about the TED Open Translation Project
Автор темы: Krystian Aparta
Krystian Aparta Польша Local time: 21:11 польский => английский + ...
Jul 2, 2012
Here's a short documentary about TED's (ted.com) Open Translation Project - thousands of volunteers around the world who translate TEDTalks' subtitles.
If there are still many untranslated talks for your language at ted.com, maybe it's time to sign up to translate and/or review... See more
Here's a short documentary about TED's (ted.com) Open Translation Project - thousands of volunteers around the world who translate TEDTalks' subtitles.
If there are still many untranslated talks for your language at ted.com, maybe it's time to sign up to translate and/or review ▲ Collapse
Melissa Csikszentmihályi
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
TargamaT team Франция Local time: 21:11 Член ProZ.com c 2010 английский => арабский + ...
Thank you TED!
Jul 3, 2012
Thank you Krystian!
I watched the video and decided to open an account for my team.
Howver, it would be intersting to have a guide like "How to start translating" or "first time translator" in order to give the translator the possibility to start without searching where to find information.
Did I miss this guide? you could tell me...
Thank you again, your post triggered my interest to participate finally to this honorable effort!
I watched the video and decided to open an account for my team.
Howver, it would be intersting to have a guide like "How to start translating" or "first time translator" in order to give the translator the possibility to start without searching where to find information.
Did I miss this guide? you could tell me...
Thank you again, your post triggered my interest to participate finally to this honorable effort!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Giulia Carletti Италия Член ProZ.com c 2012 английский => итальянский + ...
thank you!
Jul 4, 2012
Thank you for pointing out this great initiative! I love TED talks (I use them often for my simultaneous interpreting practises) and I think it's a good opportunity for translators who are starting now!
Melissa Csikszentmihályi
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Krystian Aparta Польша Local time: 21:11 польский => английский + ...
I've also organized an effort to translate the video. There are captions in many languages. If you're experienced in subtitling, have a reviewing partner, and want to translate the subtitles into a language that you can't see in the list, please contact me through a private... See more
I've also organized an effort to translate the video. There are captions in many languages. If you're experienced in subtitling, have a reviewing partner, and want to translate the subtitles into a language that you can't see in the list, please contact me through a private message. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value