Pages in topic: < [1 2] | Poll: My average output in words per day at the moment is Thread poster: ProZ.com Staff
| Felipe Tomasi Brazil Local time: 13:57 Member English to Portuguese + ...
Roughly 4,000 words, without CAT Tools and use of TM. This can increase depending on the topic. | | | Zea_Mays Italy Local time: 18:57 Member (2009) English to German + ... 4000 words a day... | May 15, 2023 |
I have plenty of experience in editing translations of people who have an output of 4000+words per day 😁 | | | Pascale Pluton Netherlands Local time: 18:57 Member (2005) English to French + ... No more dan 2.000 w. | May 16, 2023 |
I try to plan no more than 2000w a day as I found out that I could only focus for 6h a day at the maximum. Trying to produce more than that would exhaust me, unless, of course, AI pre-chews the work for me and I only have to add minors changes here and there. I guess I could achieve a bit more by dictating, but even dictating can be exhausting in the long run. It is all a matter of how long and how intensively I can focus.... See more I try to plan no more than 2000w a day as I found out that I could only focus for 6h a day at the maximum. Trying to produce more than that would exhaust me, unless, of course, AI pre-chews the work for me and I only have to add minors changes here and there. I guess I could achieve a bit more by dictating, but even dictating can be exhausting in the long run. It is all a matter of how long and how intensively I can focus. ▲ Collapse | | | Zea_Mays Italy Local time: 18:57 Member (2009) English to German + ... output/per-word-rate relation matters | May 16, 2023 |
Pascale Pluton wrote: (...) It is all a matter of how long and how intensively I can focus. And of your per-word rate. | |
|
|
I think this really depends. The most recent job I did had nightmare formatting and this took at least half of my time. I ended up working all day and only managed 2000 words. I also find that if I do more that 3000 words in one day my brain starts to give in and I make silly mistakes, so I prefer to try to pace myself where possible. I find this means I do a better job. | | | Another pointless discussion... | May 17, 2023 |
It's all 'the average temperature at the hospital"... I don't really see any point in this and many other similar Proz polls and, moreover, in highly unproductive duscussions that follow them. "Why so serious", guys? | | | Something to boast about? | May 17, 2023 |
Laurent Di Raimondo wrote: Speaking of escalating performances, why not announcing 5,000 or 10,000 words a day? No one would find it that surprising in such a headless chickens race like this. If you please stop boasting once and for all, it would be swell... An interesting comment, but the opposite of what I would have thought. It seems to me that, barring exceptions, the higher the word-per-day figure is, the lower the quality is likely to be. I see work done by Google Translate, with a few corrections made here and there by a human "translator" and published online. This stuff is normally paid a pittance and is absolute garbage. With a high word-per-day rate, however, it may be worth the translator's while but certainly nothing to boast about. Someone doing 1000 words a day of advertising work paid 40 cents a word will be earning the same as someone doing 5,000 words a day at 8 cents a word. If the client thinks your work is worth 40 cents a word (and there are those who earn far more in advertising), then you're probably hard to replace and you'll always get the job. If you're earning 8 cents, then you're probably just one of many who can do the work and fairly easy to replace. The one working at 40 cents a word will probably need to fill in with other work at a lower price, so the final figure will be higher than 1000 words a day if they work full time, but the quality, reputation and output will all be superior to that of the 8000-word-per-day colleague. I remember someone on a mailing list, in pre-Google Translate days, saying he knew seven languages and could translate between any of them. His word-per-day figure was also very high (I don't remember what it was). He came across as the last person any sensible person would give a job to. He may have been great, but he made himself look totally incompetent. At this point, I'm not going to say how many words I translate per day | | |
During the time this poll has sat there, my average output has risen to around 3000 words a day. | | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: My average output in words per day at the moment is Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |