a jeszcze są terminy płatności
投稿者: Maciej Andrzejczak
Maciej Andrzejczak
Maciej Andrzejczak  Identity Verified
ポーランド
Local time: 00:50
メンバー
英語 から ポーランド語
+ ...
Mar 11, 2003

Ja z ciekawości dopytam o standardowy termin płatności oferowany (narzucany?) przez biura niemieckie. Akurat w tamtym tygodniu tlumaczyłem fr>pol dla biura francuskiego - termin płatnośi 60 dni od konca mca, także peiniądze ujrze 31.05. (fakt stawka była niezła, ale niewiele zmienia to stan rzeczy).

Pozdrawiam

Maciej Andrzejczak


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
英国
Local time: 23:50
英語 から ポーランド語
A propos płatności... Mar 11, 2003

Tak się składa, że formą ‘zapłaty’ za pomoc na ProZie jest podziękowanie osobie, która udzieliła odpowiedzi na zadane przez nas pytanie i przyznanie jej punktów. Nie sądzisz, Maćku, że najwyższy czas podziękować tym, którzy odpowiadali na Twoje dość liczne pytania? Myślę, że w przypadku sporej ich części minął nawet ten ’60-dniowy termin płatności’...



Anetta



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

a jeszcze są terminy płatności






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »