Pages in topic:   [1 2 3] >
Powwow w Warszawie
Thread poster: lim0nka
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:16
English to Polish
Mar 4, 2003

Niniejszym informuję, że przymuszona przez leffa na ochotnika organizuję wiosenny pałłał w Warszawie. Proponujemy sobotę 22 marca. Dokładna godzina i miejsce spotkania zostaną ustalone za czas jakiś.



Główny punkt programu przewiduje topienie Marzana.



Chęć wzięcia udziału w spotkaniu można z
... See more
Niniejszym informuję, że przymuszona przez leffa na ochotnika organizuję wiosenny pałłał w Warszawie. Proponujemy sobotę 22 marca. Dokładna godzina i miejsce spotkania zostaną ustalone za czas jakiś.



Główny punkt programu przewiduje topienie Marzana.



Chęć wzięcia udziału w spotkaniu można zgłaszać na stronie

http://www.proz.com/powwow/398 .

Tam również, a także na innym forum dotyczącym pałłału

http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&topic_id=9048&forum_id=35 ,

mile widziane są wszelkie pomysły, prośby, wnioski i postulaty.



Do zobaczenia w rzeczywistości nie-wirtualnej,

Anetta

Collapse


 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 02:16
German to Polish
tak, tak. pałłał. yesss! Mar 5, 2003

Lim0nko!

wygląda na to, że gwałt czasem może mieć pozytywne skutki, szczególnie jeśli gwałciciel jest odpowiedni...



A tak poważniej: oczywiście jestem za i już nawet zgłosiłem swoją \"akcesję\", co pragnę nieniejszym, z przyjemnością (a jakże! zaAKCENTować



Darek


 
Maciej Andrzejczak
Maciej Andrzejczak  Identity Verified
Poland
Local time: 02:16
Member
English to Polish
+ ...
pałłał W-wa 22.03 Mar 5, 2003

czy Marzan jest rodzaju męskiego czy jest to Marzanna?

czy może nijaki



 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:16
English to Polish
TOPIC STARTER
Maćku, Mar 5, 2003

tegoroczny Marzan jest jak najbardziej rodzaju MĘSKIEGO.



Dyskusję na ten temat możesz sobie poczytać na innym forum:

http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&topic_id=9048&forum_id=35



 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 02:16
English to Polish
+ ...
In memoriam
szept z boku Mar 5, 2003

Quote:


On 2003-03-05 08:14, akcent wrote:

Lim0nko!

wygląda na to, że gwałt czasem może mieć pozytywne skutki, szczególnie jeśli gwałciciel jest odpowiedni...





Gwałt ZAWSZE ma pozytywne skutki, jeśli gwałciciel jest odpowiedni



pozdrawiam

Leszek
... See more
Quote:


On 2003-03-05 08:14, akcent wrote:

Lim0nko!

wygląda na to, że gwałt czasem może mieć pozytywne skutki, szczególnie jeśli gwałciciel jest odpowiedni...





Gwałt ZAWSZE ma pozytywne skutki, jeśli gwałciciel jest odpowiedni



pozdrawiam

Leszek



PS. A tak swoją drogą miło będzie Ci znowu widzieć ▲ Collapse


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:16
English to Polish
TOPIC STARTER
A propos pozytywnych skutków... Mar 5, 2003

Quote:


On 2003-03-05 15:07, leff wrote:

Gwałt ZAWSZE ma pozytywne skutki, jeśli gwałciciel jest odpowiedni





Prawda? I jaki dzięki temu mamy fajny konkurs translatorski!



[ This Message was edited by:on2003-03-05 22:03]

 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 02:16
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Kierując tę dyskusję na nieco bardziej profesjonalne tory.. Mar 6, 2003

W trakcie Powwowu będzie możliwość uzyskania potwierdzenia tożsamości.

Jak wiecie ruszył niedawno program weryfikacji, który ma na celu zwiększenie ogólnego poziomu zaufania, zwłaszcza w kontekście tego, że poprzez ProZ.com wchodzimy niekiedy w transakcje finansowe. W związku z tym opracowano system, w ramach którego w profilach pojawia się znak V \"identity verified by..\", świadczący o tym, że za profilem kryje się prawdziwa osoba o imieniu i nazwisku znanym praco
... See more
W trakcie Powwowu będzie możliwość uzyskania potwierdzenia tożsamości.

Jak wiecie ruszył niedawno program weryfikacji, który ma na celu zwiększenie ogólnego poziomu zaufania, zwłaszcza w kontekście tego, że poprzez ProZ.com wchodzimy niekiedy w transakcje finansowe. W związku z tym opracowano system, w ramach którego w profilach pojawia się znak V \"identity verified by..\", świadczący o tym, że za profilem kryje się prawdziwa osoba o imieniu i nazwisku znanym pracownikom i moderatorom ProZ.com.

System ten dopiero jest w fazie początkowej: najpierw zweryfikowane zostały osoby fizycznie znane przez właściciela ProZa i otrzymały one uprawnienia do weryfikacji kolejnych osób znanych im osobiście. Następnie, znaczek V otrzymali wszyscy platynowcy, gdyż dokonanie zapłaty kartą kredytową, czekiem, przelewem itp. uznane zostało za wystarczające potwierdzenie. W przyszłoście, kiedy zweryfikowana zostanie \"krytyczna\" ilość członków, pewne funkcje dostępne będą tylko dla nich, lub \"niezweryfikowani\" będą odczuwać pewne ograniczenia. Także inne sposoby uzyskania potwierdzenia są jeszcze dyskutowane.

Tak więc na razie, nie platynowi członkowie mają możliwość uzyskania V właśnie poprzez uczestnictwo w Pałłale, na który należy przyjść i przedstawić się niżej podpisanej



A więc do zobaczyska,

Magda

[ This Message was edited by:on2003-03-06 12:14]
Collapse


 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 02:16
English to Polish
+ ...
In memoriam
Ryzykantka Mar 6, 2003

Quote:


nie platynowi członkowie mają możliwość uzyskania V właśnie poprzez uczestnictwo w Pałłale, na który należy przyjść i przedstawić się niżej podpisanej





No to teraz spróbuj nie przyjść



ROZSZARPIĄ Cię, Syrenko



pozdrawiam

Leszek



 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 02:16
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Nie ma obawy! Mar 6, 2003

Przedstawiać się można także Natalii!!!



Magda


 
Konrad Dylo
Konrad Dylo  Identity Verified
Spain
Local time: 02:16
Polish
+ ...
V tylko w WAW? Mar 6, 2003

a co jesli ktos znajduje sie ponad tysiac km od stolicy? a moze i ponad 2?



Pozdrowienia Konrad


 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 02:16
English to Polish
+ ...
In memoriam
V nie tylko w WAW Mar 6, 2003

A jak ktoś tak daleko się zapędził i bardzo chce być zweryfikowany już teraz, to 8 marca ma Powwow w Madrycie



Albo niech czeka cierpliwie na wprowadzenie innych form weryfikacji.



pozdrawiam

Leszek


 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 02:16
German to Polish
+ ...
weryfikacja - uwierzytelnikacja Mar 15, 2003

czy to znaczy, że ja nie istnieję??? idę do kuchni, się Miśka zapytam, albo Pyrę zapytam, jeszcze lepiej, ponoć koty nie kłamią... hi hi. buuuu. nikt nie wie o mnie? a miałam być gwiazdą....

-Agnieszka Guzewicz, Polska-


 
Jacek Krankowski (X)
Jacek Krankowski (X)  Identity Verified
English to Polish
+ ...
Niestety Mar 20, 2003

bede poza miastem. Bawcie sie dobrze!



Jacek


 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 02:16
English to Polish
+ ...
In memoriam
Dzię-ku-je-my! Mar 23, 2003

Organizatorce - lim0nce oraz współorganizatorce - Magdzie, a także wszystkim pozostałym uczestnikom za mile wspólnie spędzony czas.



pozdrawiam

Leszek


 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 02:16
Member (2004)
English to Polish
+ ...
i Elżbiecie Mar 23, 2003

Puławskiej za \"Wprowadzenie do lokalizacji\".



W efekcie pałłału Tygru okazała się być jak najbardziej realna, PercivalPL chyba już się nie boi, vladex nabrał niezłej rozdzielczości i nawet parasol Araksi podążył za nią do domu. Takie to cuda się dzieją na pałłałach!



Magda


 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow w Warszawie






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »