Laurearsi in interpretariato a 40 anni Thread poster: Alessandra Urbani
|
Buonasera, ho 40 anni e da una vita sogno la laurea in Interpretariato. Chi di voi pensa sia fattibile e utile pensare ad una LM a quest'età? Grazie a chiunque vorrà prestarmi attenzione. Alessandra | | | texjax DDS PhD Local time: 04:54 Member (2006) English to Italian + ...
Ciao Alessandra, In quanto a utile, se con questo intendi sbocchi professionali futuri, non saprei. Di questi tempi non è facile per nessuno. Dipende ovviamente anche dalle combinazioni linguistiche e da molti altri fattori. Ma tu parli del sogno di una vita, e i sogni vanno perseguiti. Se puoi e se vuoi farlo, che problema c'è? Dopotutto you are only one decision away from a totally different life. In bocca al lupo per tutto! | | |
Esattamente per i 40 anni, mi sono regalata una laurea (anzi, me la sono sudata). Certo che ne vale la pena, se ne sei convinta. | | |
Grazie mille, avevo solo bisogno di un incoraggiamento! Io parlo inglese, russo e tedesco, ancora non so come combinarle...ma ce la farò. In quanto a sbocchi futuri non mi faccio illusioni. | |
|
|
Se il mondo resiste al colpo... | Aug 1, 2020 |
Alessandra Urbani wrote: Grazie mille, avevo solo bisogno di un incoraggiamento! Io parlo inglese, russo e tedesco, ancora non so come combinarle...ma ce la farò. In quanto a sbocchi futuri non mi faccio illusioni. E io credo che resista, secondo me russo italiano e tedesco italiano, sbocchi ne hanno eccome inglese lo puoi tenere lì di scorta (dico per la concorrenza che non è poca). In bocca al lupo! | | | Grazie mille!!! | Aug 2, 2020 |
Angie Garbarino wrote: Alessandra Urbani wrote: Grazie mille, avevo solo bisogno di un incoraggiamento! Io parlo inglese, russo e tedesco, ancora non so come combinarle...ma ce la farò. In quanto a sbocchi futuri non mi faccio illusioni. E io credo che resista, secondo me russo italiano e tedesco italiano, sbocchi ne hanno eccome inglese lo puoi tenere lì di scorta (dico per la concorrenza che non è poca). In bocca al lupo! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Laurearsi in interpretariato a 40 anni TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |