زبان مبداء: زبان مقصد:
زمینه ها:
جستجوی عبارت (اختیاری):
Types:  گنجاندن کارهای ترجمه کتبی  گنجاندن کارهای ترجمه شفاهی  گنجاندن کارهای بالقوه
حالت جستجوی پیشرفته | مشاهده همه

زمان زبان ها جزئیات کار: اعلان شده توسط
وابستگی برون سپار
میانگین LWA برون سپار Likelihood of working again وضعیت
نخستین   قبلی 1 2 3 4 5 6 7 8 9 بعدی   آخرین
17:15
Oct 19
Market Research Questionnaire - approx. 2,200 words
Checking/editing

کشور: سوئیس
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:52
Oct 19
Manuali di manutenzione velivoli
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
16:28
Oct 19
Italian to English translation (Native English ONLY)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 تماس مستقیم
16:18
Oct 19
URGENT: English native transcribers needed 391 minutes
Transcription

نرم افزار: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Wordbee
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
15:54
Oct 19
GESTOR DE PROYECTOS BARCELONA
Other: PM
(بالقوه)

کشور: اسپانیا
Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 تماس مستقیم
15:51
Oct 19
Stamps on a ID card
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
15:44
Oct 19
SDS Text, 3124 words, CAT/TRADOS Required
Translation

نرم افزار: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
10
Quotes
15:39
Oct 19
German Into English Direct Translation
Translation

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
15:39
Oct 19
Looking for EN (US) native translators
Translation, Checking/editing
(بالقوه)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 تماس مستقیم
15:35
Oct 19
Native Arabic Creative Translator/Copywriter
Translation, Checking/editing, Copywriting
(بالقوه)

کشور: لبنان
Blue Board outsourcer
3.3 Past quoting deadline
15:30
Oct 19
DE>ES - Informes médicos
Translation, Checking/editing

نرم افزار: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 بسته
15:27
Oct 19
From French into English
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 بسته
15:20
Oct 19
Shona To English
Transcription

نرم افزار: XTM
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 تماس مستقیم
15:18
Oct 19
Traductores ES> FR/EN
Translation
(بالقوه)

نرم افزار: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 تماس مستقیم
15:16
Oct 19
IT>NO light post-editing, 12000 words
Translation

Corporate member
عضو شرکتی
4.9 Past quoting deadline
15:06
Oct 19
171-Page Indonesian to English document translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 تماس مستقیم
15:04
Oct 19
Yupik Translator Needed
Translation, Transcription

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 تماس مستقیم
14:59
Oct 19
Danish to English medical translator
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 تماس مستقیم
14:44
Oct 19
Technical, 14096 words
Translation

نرم افزار: SDL TRADOS, DejaVu,
Microsoft Word, MemoQ, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
14:43
Oct 19
Native English for Arabic>English editing
Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
عضو شرکتی
5 Past quoting deadline
14:40
Oct 19
100 woorden voedseletiket
Translation

کشور: اسلوونی
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 تماس مستقیم
14:38
Oct 19
Industrial Equipments
Translation
(بالقوه)

نرم افزار: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8
11
Quotes
14:38
Oct 19
Native speakers of Danish, Finnish, Norwegian and Swedish required
Translation
(بالقوه)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.2 out of 5
3.2 تماس مستقیم
14:36
Oct 19
Marketing, Legal Advisory - 4,350 words, MemoQ
Translation

نرم افزار: Microsoft Word, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
4
Quotes
14:30
Oct 19
Law, Marketing, Coinstruction, Economics
Translation
(بالقوه)

نرم افزار: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8
17
Quotes
14:30
Oct 19
Machinery User Guide, 1635 words, .doc and .ts files
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:29
Oct 19
PL-NO, instrukcja, około 12 stron
Translation
(بالقوه)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 تماس مستقیم
14:23
Oct 19
Traduzione giurata
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:22
Oct 19
Short tourism translations / at least once a week / long time relationship
Translation, Checking/editing

کشور: نروژ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
3
Quotes
14:18
Oct 19
French Canadian Cosmetics Translators/Reviewers required
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:08
Oct 19
10119 ord tyska till svenska
Translation

مختص اعضا
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:04
Oct 19
Validierungsprotokoll, Fachgebiet Elektrotechnik/Elektronik, 429 Wörter
Translation

مختص اعضا
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:02
Oct 19
2500 word Q&A translation from English into Arabic
Translation
(بالقوه)

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
13:55
Oct 19
English to Italian translator - long term collaboration
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 بسته
13:49
Oct 19
Oncology software - Life science/Medical -EN > Japanese - Trados Studio
Translation

نرم افزار: SDL TRADOS, MemoQ
مختص اعضا
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:47
Oct 19
Uitvoeringsreglement, 6664 words, TRADOS, 10% repetitions
Translation

نرم افزار: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Adobe Acrobat
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
13:45
Oct 19
EN-SV general translation > less than 200 words.
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
تماس مستقیم
13:45
Oct 19
3 Documents English to Korean, total word count is around 800 by 22.10, 9 am
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:44
Oct 19
English > Spanish, law translation, MemoQ
Translation, Checking/editing
(بالقوه)

نرم افزار: SDL TRADOS, MemoQ
کشور: اسپانیا
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:40
Oct 19
Psychology training videos - subtitle translation
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
13:38
Oct 19
Several documents payslips etc.
Translation

نرم افزار: Adobe Acrobat
Professional member
5 بسته
13:38
Oct 19
Technical texts, concrete pumps, 8954 words
Translation

Blue Board outsourcer
4.9
21
Quotes
13:37
Oct 19
900 words marketing text translation
Translation

نرم افزار: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:35
Oct 19
Pensioenreglement, 19516 words, TRADOS, 10% repetitions
Translation

نرم افزار: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Adobe Acrobat
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
13:33
Oct 19
Postediting NL-BE > UK
MT post-editing

Corporate member
عضو شرکتی
4.9 Past quoting deadline
13:29
Oct 19
Überprüfung Rechtstext ndl-d
Checking/editing

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
13:27
Oct 19
4 Scooter Box Labels in Traditional Chinese
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
عضو شرکتی
5 Past quoting deadline
13:20
Oct 19
Datenbankerweiterung EN-DE Technik, Marketing etc.
Translation

نرم افزار: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 تماس مستقیم
13:19
Oct 19
Introduction
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 بسته
13:17
Oct 19
Mechanical/electrical engineering, 20k words, Wordfast pro or SDL
Translation

نرم افزار: SDL TRADOS, Wordfast,
MemoQ
گواهی: لازم
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
نخستین   قبلی 1 2 3 4 5 6 7 8 9 بعدی   آخرین


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

Your current localization setting

فارسی

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • جستجوی عبارت
  • کارها
  • مجامع بحث و گفتگو
  • Multiple search