Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Ileana Pallero
Sworn Translator/ Interpreter- AVT-

Adrogue, Buenos Aires, Argentina
Hora local: 09:08 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español (Variants: Latin American, Rioplatense) Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Subtitling, Voiceover (dubbing), Transcription, Editing/proofreading, MT post-editing
Especialización
Se especializa en
Medios / MultimediaCine, películas, TV, teatro
Certificados, diplomas, títulos, CVNegocios / Comercio (general)
Derecho: contrato(s)Viajes y turismo
Deportes / Ejercitación / RecreoPublicidad / Relaciones públicas

Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 23 - 32 USD por hora
español al inglés - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 23 - 32 USD por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 7
Payment methods accepted Visa, Transferencia electrónica, bank transfer
Muestrario Muestras de traducción: 3
Glosarios certificates, lease agreements, Legal
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Universidad del Museo Social Argentino
Experiencia Años de experiencia: 19 Registrado en ProZ.com: Aug 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
español al inglés (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
español al inglés (Universidad Nacional del Museo Social Argentino)
inglés al español (Universidad Nacional del Museo Social Argentino)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, CafeTran Espresso, ChatGPT, DeepL, DejaVu, EZTitles, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Ooona, Sfera Studios app, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartcat, STAR Transit, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
No se especificó un contenido
Palabras clave: translator, english, spanish, interpreter, mkt, legal, advertising, dubbing, subtitling


Última actualización del perfil
Apr 11



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs