Working languages:
German to English
French to English
Chinese to English

S. GARMSEN
Years of certified experience!

Canada
Local time: 13:42 PDT (GMT-7)

Native in: German (Variants: Swiss, Austrian, Germany) Native in German, English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Voiceover (dubbing), Training, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Education / Pedagogy
Esoteric practicesPoetry & Literature
GeographyGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Government / PoliticsIdioms / Maxims / Sayings
JournalismLinguistics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 22, Questions answered: 42, Questions asked: 6
Glossaries academic, business, medical, tech/engineering
Translation education Master's degree - University of Alberta
Experience Years of experience: 41. Registered at ProZ.com: Mar 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (Association of Translators and Interpreters of Ontario)
French to English (ATIO)
French to English (Association of Translators and Interpreters of Ontario)
Memberships ATIO (Canada)
Software Adobe Acrobat, Fluency, Google Translator Toolkit, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, FLUENCY, ProZ.com Translation Center
CV/Resume English (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
international affairs
medical, forensic
legal
scientific


over 18 years' full-time federal government experience
Keywords: German, French, English, translation, certified, editing, proofreading, international affairs, medical, legal. See more.German, French, English, translation, certified, editing, proofreading, international affairs, medical, legal, scientific, forensic. See less.


Profile last updated
Jul 16, 2021