This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Spanish to English - Rates: 0.60 - 0.85 EUR per word / 40 - 60 EUR per hour English to Spanish - Rates: 0.75 - 0.95 EUR per word / 40 - 70 EUR per hour French to Spanish - Rates: 0.75 - 0.95 EUR per word / 40 - 70 EUR per hour Italian to Spanish - Rates: 0.75 - 0.95 EUR per word / 40 - 70 EUR per hour
Source text - Spanish el Licenciatario manifiesta asimismo su interés en recibir servicios de formación y mantenimiento en relación con el producto de software licenciado durante el periodo de duración del presente contrato.
IV.- El licenciante está interesado en la prestación de tales servicios, por lo que las partes han convenido la celebración del presente Contrato de acuerdo con las siguientes
CLÁUSULAS
Translation - English The Licensee further expresses interest in receiving training and maintenance services in relation to the licensed software product, for so long as this Agreement remains in force.
IV.- The Licensor is willing and able to provide such services, whereby the parties have agreed to enter into this Agreement according to the following
CLAUSES
More
Less
Translation education
Master's degree - ULB Brussels
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Mar 2006.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
Lawyer-linguist, full-time legal and business translator since 2005, with previous 15 years' experience as an international business lawyer. Some of the top-notch international law firms in Madrid and Barcelona are among my regular clients, along with some of the most reputable specialized translation agencies, in Spain, the USA, France, Italy and the UK, and a number of multinational companies.
I can deliver a fast (6,000 words per day), high quality, reliable service, and am best fitted for rush projects, having translated over 15 million words in a wide variety of sectors, including real estate investment; mergers and acquisitions; securities and investment funds; energy industry(power, oil and gas, renewables); fashion; automotive; banking and finance...
I have acted as head counsel for a pharmaceutical laboratory and as head of business development for two law firms, so I am also familiar with pharmaceuticals, advertising, media and public relations areas. Please visit my website at asetradius