This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jeremy Smith United Kingdom Local time: 18:22 Member (2003) French to English + ...
Oct 1, 2009
Hello,
Here's on odd one for you. I took advantage of yesterday's special discounts to upgrade to Studio and Multiterm 2009.
After installing Multiterm 2009, I have noticed that all the text in the Word plugin (drop-down menu, toolbar button mouseover text) is in Japanese.
I don't understand Japanese. English, French and Spanish are fine, but Japanese - not so much. It's very odd this has happened, and I can't work out how to change it.
Here's on odd one for you. I took advantage of yesterday's special discounts to upgrade to Studio and Multiterm 2009.
After installing Multiterm 2009, I have noticed that all the text in the Word plugin (drop-down menu, toolbar button mouseover text) is in Japanese.
I don't understand Japanese. English, French and Spanish are fine, but Japanese - not so much. It's very odd this has happened, and I can't work out how to change it.
If it ends up being a case of uninstall and reinstall, there are two Multiterm programmes listed in the Control Panel programme list: Multiterm 2009 and Multiterm 2009 Core. Will it matter which I uninstall first?
Everything in the Multiterm application itself is in English, so the problem lies somewhere in the interplay between Multiterm and Word.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.