Glossary entry

Greek term or phrase:

θεωρός

English translation:

theor, official delegate, sacred envoy, spectator

Added to glossary by Vicky Papaprodromou
May 31, 2006 13:37
17 yrs ago
3 viewers *
Greek term

θεωρός

Greek to English Art/Literary Poetry & Literature Rhetoric
Στα 388π.Χ., στις γιορτές της Ολυμπίας διαβάστηκε ο «Ολυμπιακός» του, από τον οποίο ο Διονύσιος ο Αλικαρνασσέας μας διάσωσε ένα κομμάτι. Η έκκληση του για ενότητα των Ελλήνων, συνδέθηκε με σφοδρές επιθέσεις εναντίον του Διονυσίου του Α' των Συρακουσών και είχε άμεσο αποτέλεσμα: το πλήθος λεηλάτησε τη μεγαλόπρεπη σκηνή των συρακούσιων θεωρών.

Discussion

Assimina Vavoula May 31, 2006:
Συμφωνώ και εγώ με το "tent" και τους γράφοντες πάνω ....
Vicky Papaprodromou May 31, 2006:
Συμφωνώ με τον Νίκο ότι αναφέρεται στη σκηνή που έμεναν οι θεωροί. Επομένως, μια χαρά είναι το tent.
Nick Lingris May 31, 2006:
Προχείρως θα έλεγα "tent". Αλλά μπορεί να γίνει και χωριστή ερώτηση (όχι, δε θα σου κάνω σκηνή.)
Theodoros Linardos (asker) May 31, 2006:
Σκηνή Ευχαριστώ για τις απαντήσεις, μήπως κάποιος ξέρει με το "σκηνή" τι εννοεί ακριβώς;

Proposed translations

+6
10 mins
Selected

pilgrim, spectaror, participant

ΠΑΠΥΡΟΣ
θεωρός
ο (ΑΜ θεωρός και δωρ. τ. θεαρός και θεσσ. τ. θεουρός και θευρός)· 1. θεατής, παρατηρητής· 2. εκκλησιαστικό διακόνημα, οι κάτοχοι τού οποίου φροντίζουν για τη διαφύλαξη τών ιερών σκευών· || (αρχ.) 1. μέλος τής θεωρίας, τής πρεσβείας που έστελνε μια πόλη για συμμετοχή σε εορτές άλλης πόλης ή για λήψη χρησμού από μαντείο· 2. αυτός που παρευρίσκεται και μετέχει στις εορτές· 3. πρέσβης, απεσταλμένος· 4. άρχων στη Μαντινεία.

Πιστεύω ότι εδώ έχουμε να κάνουμε με την πρώτη σημασία της λέξης στα αρχαία ελληνικά με στοιχεία και της δεύτερης.

Ancient Religion, particularly pilgrimage: My main project here is a study of state-sponsored pilgrimage ("theoria") in ancient Greece. In November of 2005 will appear a volume of papers edited by me and Jas Elsner, "Pilgrimage in Greco-Roman and Christian Antiquity. Seeing the Gods". In 2005 I organised a conference entitled "From Ishtar to Aphrodite. Greek Religion and the Orient", and the proceedings of this will appear as a volume of the Journal of Ancient Near Eastern Religions in 2006. I am writng a chapter on Mycenean religion for the Cambridge History of Ancient Religions.
http://www.rdg.ac.uk/classics/people/rutherford.htm




--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-05-31 13:51:13 GMT)
--------------------------------------------------

Και official delegate σύμφωνα με την ακόλουθη πηγή:

Several cities had an official delegation, a theoria, which represented the polis at the games, as we know from inscriptions and numerous references in Greek literature; but these theoric embassies, being largely religious, had limited
power as the official delegates of cities. http://www.aafla.org/SportsLibrary/JSH/JSH1996/JSH2301/jsh23...



--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-05-31 14:00:08 GMT)
--------------------------------------------------

What precisely is 'wrong with' the expression "theory and practice"? The implications of nominalism provide one indication. But a second comes from etymology: there are no etymological bases, in Ancient Greek usage, for"theory" to be habitually understood to mean writing in expert registers, detachable from the practices of the writer, hence context-transcendent. Theoria, in Ancient Greek, referred both to the action of observing and contemplating, and to the solemn procession of the ambassadors who performed those actions.

The theor himself, as ambassador, public functionary, traveller and witness, saw the sights, saw for himself, got a world view, consulted an oracle or two, or performed a religious rite on his way. The "first recorded 'theorist' in Western history", Ulmer has pointed out, was Solon, a "Greek sage" who lived around 550BC in the city of Athens (120). His reporting back was oral rather than written; his presence authorised its power, by performing it. How long did it take, for authorised performance techniques to be internalised, so that they seemed to be immanent to that performer's body, and to attach to his name? The theor's performance was embedded within a ritualised event, performed, it is noted, "with ostentatious pomp", and he thereby gave his listeners the benefit of his acts of observation, contemplation, speculation and reflection, actions linked etymologically to the term "theoria". My simple proposition, in these terms, is that we interpret "theory" as a set of actions, performed by somebody competent, which are themselves complex acts of contemplation, speculation and reflection, and attributable to a particular signature, rather than the outcome of these (although performance, including the performer, is also that).
http://www.sfmelrose.u-net.com/adjustyourset/

Και καταλήγω στη λέξη: ΤΗΕΟR, όπως θα δεις εδώ:
http://www.google.gr/search?hl=el&q="theors" in ancient Gree...
Peer comment(s):

agree Nick Lingris : Το "official delegate" που λες. // Γιατί theors; Για να τρέχουν οι αναγνώστες στα λεξικά τους, όπου δεν θα το βρούνε, εκτός αν έχουν το OED;
4 mins
Nαι, Νίκο. Ετσι πιστεύω κι εγώ. Ευχαριστώ πολύ.//Νίκο, το βρήκα. Χρησιμοποίησαν τη λέξη theor οι ξένοι μελετητές. Δες στην προσθήκη μου.//Ναι, αλλά είμαι υπέρ της απόδοσης "theors" (official delegates/sacred envoys).
agree Assimina Vavoula
30 mins
Ευχαριστώ, Μίνα.
agree Nadia-Anastasia Fahmi
4 hrs
Ευχαριστώ, Νάντια.
agree Elena Petelos : Theor, να τρέξουν. Εδώ θα έτρεχαν οι Έλληνες. :-)/Όχι ακόμα. Σε καμιά ωρίτσα να μας ευχαριστήσεις. :-)
7 hrs
Συμφωνώ. Αυτό είπα στον από πάνω μου αλλά δεν εισακούστηκα. Ευχαριστώ σας, Ελένη.:-))))//Μάλιστα, Ελένη.:-))))))
agree Christina Emmanuilidou : Συμφωνώ με την Έλενα (και εννοείται και με σένα, Βίκυ!!) Τόσες λέξεις δανείστηκαν από τα Ελληνικά, μια παραπάνω δεν πειράζει. Εξήγησε τη με υποσημείωση, θα έλεγα
1 day 35 mins
Ευχαριστώ, Τίνα. Κι εγώ χαίρομαι ιδιαίτερα όταν οι μελετητές κρατούν την ελληνική λέξη. :-)
agree kaydee : Official delegates / sacred envoys // Min anisuheis; katalavaino :-))
1 day 6 hrs
Eυχαριστώ, Κατερίνα. Μόλις τώρα είδα το μήνυμά σου. Πολλή δουλειά έπεσε.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ!"
+2
14 mins

envoys (to the festival)

Σύμφωνα με την πρώτη σημασία στο Liddell-Scott και το κείμενο του Αλικαρνασσέα: έπεμψεν γαρ δη θεωρούς εις την πανήγυριν
Peer comment(s):

agree Assimina Vavoula
26 mins
agree Nadia-Anastasia Fahmi
4 hrs
Something went wrong...
45 mins

sacristan

σύμφωνα με το in.gr
Something went wrong...
1 day 6 hrs

(not for grading)

Apo to Oxford Classical Dictionary

theoroi ([akolouthei i lexi sta ellinika]), 'observers', a word originally applied to sightseeing travellers and to those attending festivals in distant cities. It became an official title given to a city's *representatives* at another city's festival. The great panhellenic festivals were attended by *theoric delegations* (theoriai) from every Greek state. Cities to which theoroi regularly came assigned the duty of receiving them to official theorodokoi. At the festivals the theoroi offered sacrifices in the name of their cities, and so the title was likewise given to the *envoys* that a city sent to a distant shrine to offer sacrifice in its name and to the envoys that it sent to consult a distant oracle. The envoys that were sent round to announce the coming celebration of a festival and, after the creating of new panhellenic agonistic festivals in the 3rd c. BC and later, to announce the new games to all the Greek states were also called theoroi. It thus became the accepted title of all *sacred envoys*....

Allou, opou ginetai anafora ston sugkekrimeno logo tou Lysia kai sto peristatiko, uparhei to pio geniko *embassy*, bl. kurios http://www.hup.harvard.edu/catalog/L244.html, alla kai
http://en.wikipedia.org/wiki/Lysias
http://encyclopedia.jrank.org/LUP_MAL/LYSIAS.html

Sti galliki ekdosi, episis, diavazoume *delegation*, kai *envoyes* - an kai ekei emfanizontai kai oi *theores*.
Kai i skini: tent (opos tha deis kai sti wikipedia).

Tha proteina, opoia lexi kai an epilexeis gia tous theorous, na hrisimopoiiseis to elliniko se parenthesi.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search