display

German translation: Arrangements / Installationen / Objekte / Schautafeln / (interaktive) Bildschirme / Exponate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:displays (in museums)
German translation:Arrangements / Installationen / Objekte / Schautafeln / (interaktive) Bildschirme / Exponate
Entered by: Steffen Walter

10:22 Mar 6, 2021
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
English term or phrase: display
This is about "displays" in museums. Could be open or enclosed, hanging, etc. This particular sentence is about the Cité du Vin in Bordeaux. Wird im Deutschen in Museen auch "Display" verwendet?

Through a series of spectacular, innovative and playful displays, the centre celebrates the links between wine, culture, history and society that are so significant to this area of France, and which are shared by wine-producing nations across the globe.
aykon
United Kingdom
Local time: 02:17
Arrangements / Installationen / Objekte
Explanation:
Ich empfinde "Display" im Museumskontext im Deutschen als nichtssagend und würde mich daher je nach weiterem Kontext mit einem der obigen Begriffe behelfen. Der Frage entnehme ich, dass es hier ja nicht nur um (geschlossene) "display cases" (Vitrinen) geht.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 03:17
Grading comment
Danke. In den meisten Fällen habe ich "Display" beibehalten können, da es um interaktive Dinge ging.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Arrangements / Installationen / Objekte
Steffen Walter
3 +2Schautafeln, (interaktive) Bildschirme und Exponate
Susanne Schiewe


Discussion entries: 5





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Arrangements / Installationen / Objekte


Explanation:
Ich empfinde "Display" im Museumskontext im Deutschen als nichtssagend und würde mich daher je nach weiterem Kontext mit einem der obigen Begriffe behelfen. Der Frage entnehme ich, dass es hier ja nicht nur um (geschlossene) "display cases" (Vitrinen) geht.

Steffen Walter
Germany
Local time: 03:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 55
Grading comment
Danke. In den meisten Fällen habe ich "Display" beibehalten können, da es um interaktive Dinge ging.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Schiewe: Dann würde ich für "Objekte" plädieren.
2 hrs
  -> Oder auch die von dir vorgeschlagenen "Exponate", die ja durchaus nicht nur "traditionelle" Ausstellungsgegenstände umfassen müssen.

agree  Thomas Pfann: Gerne auch eine Kombination davon. Nur weil es im Orginal in einem Wort ausgedrückt wird, müssen wir uns in der Übersetzung ja nicht auf ein Wort beschränken.
2 hrs
  -> Ja, denke ich auch.

agree  Chiara Forelli
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Schautafeln, (interaktive) Bildschirme und Exponate


Explanation:
"Displays" scheint aber auch in deutschen Museeum verwendet zu werden (aber muss ja nicht unbedingt).

Informationszentrum und Degustationsort. Sie führt über Schautafeln, Bildschirme und Exponate verschiedene Aspekte der Weinkultur vor.
https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/cite-du-vin-bijou-von...

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 03:17
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Pfann: Zum Beispiel. Nur weil es im Orginal in einem Wort ausgedrückt wird, müssen wir uns in der Übersetzung ja nicht auf ein Wort beschränken.
2 hrs

agree  Regina Eichstaedter
2 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search