Sep 16, 2018 17:13
5 yrs ago
English term
To keep things equal
English to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
But it wasn’t easy hitting them. They weren’t big, and they moved like lightning. To keep things equal, we stopped at six each, leaving the bodies at the foot of the wall.
Здесь деревенские ребята охотятся с луками на ящериц.
Как я понимаю, каждый подстрелил по шесть штук и на этом остановились?
Здесь деревенские ребята охотятся с луками на ящериц.
Как я понимаю, каждый подстрелил по шесть штук и на этом остановились?
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | чтобы никому не было обидно.../чтобы все были на равных | Viktoria Kitsun |
4 | чтобы всё было по справедливости | Tatyana Leshkevich |
4 | чтоб уравнять шансы | Michael Korovkin |
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
чтобы никому не было обидно.../чтобы все были на равных
Ребята часто обижаются или злятся, если кто-то лучше. Чтобы никто не мнил себя лучше других, они решили остановиться на одинаковом числе
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot Viktoria!
"
12 hrs
чтобы всё было по справедливости
чтобы всё было по справедливости
По сути то же, что и to keep things fair.
По сути то же, что и to keep things fair.
2 days 14 hrs
чтоб уравнять шансы
клише - на клише :))
Something went wrong...