Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stuck straight out
Spanish translation:
se puso tiesa
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Dec 8, 2014 20:26
9 yrs ago
English term
To stick straight out
English to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Karen Stohlman, who took ballet, rose up on tiptoe and twirled so fast that her long brown ponytail stuck straight out from her head.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Dec 17, 2014 17:44: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
se puso tiesa
Sugerencia:
"... que su larga cola de caballo morena/castaña se puso tiesa en lo alto de su cabeza"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-08 22:05:50 GMT)
--------------------------------------------------
Mejor decir solamente: "... que su larga cola de caballo morena/castaña se puso tiesa"
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2014-12-09 11:39:23 GMT)
--------------------------------------------------
Otra opción: "que su larga cola de caballo morena se disparó de su cabeza"
"... que su larga cola de caballo morena/castaña se puso tiesa en lo alto de su cabeza"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-08 22:05:50 GMT)
--------------------------------------------------
Mejor decir solamente: "... que su larga cola de caballo morena/castaña se puso tiesa"
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2014-12-09 11:39:23 GMT)
--------------------------------------------------
Otra opción: "que su larga cola de caballo morena se disparó de su cabeza"
Peer comment(s):
agree |
Vanessa De Silva
: quedó suspendida en el aire (para más despcripción extendida y suspendida en el aire)
1 hr
|
Gracias Vanessa, pero creo que tu interpretación coincide exactamente con la de Judith, así que le corresponde a ella este agree.
|
|
neutral |
Jennifer Levey
: Lo único que falta aquí para adheririse a la idea del ST sería la 'horizontalidad' inherente al contexto (se trata de uno de los fammosos 'entendidos' en la frase inglés que debería probablemente exprimirise 'in extenso' en español).
3 hrs
|
Sí, es una traducción interesante. He puesto otra opción libre que me gusta más. Saludos Robin - Bea
|
|
neutral |
Judith Armele
: Gracias, Beatriz. Eres de ley. :)
6 hrs
|
Un abrazo, colega - Bea
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks so much! It's a very difficult expression to translate! "
+1
10 mins
Quedar extendida, suspendida en el aire
...que su cola de caballo quedó extendida en suspensión/se proyectó como suspendida en el aire/ quedó extendida, suspendida en el aire
Peer comment(s):
agree |
Daniel Sanabria
: I agree with Judith's version here. It represents what happened without getting caught up in the English idiomatic expression
44 mins
|
Thanks, Daniel!
|
1 hr
se proyectaba horizontalmente
...giró tan velozmente que su parda cola de caballo se proyectaba horizontalmente desde su cabeza.
Me gusta la "proyección" de Judith, pero sin la "suspensión", que parece expresar algo estático.
Me gusta la "proyección" de Judith, pero sin la "suspensión", que parece expresar algo estático.
3 hrs
Su coleta voló recta en el aire al hacer la pirueta
Su coleta voló recta en el aire al hacer la pirueta
Bueno, se me han ocurrido algunas ideas más o menos fieles al concepto, unas más libres (unduly free) y otras más apegadas al sentido, pero (como dicen Les Luthiers: “que lo digas rimando”), con cierta rima, o por lo menos una rima interna. (He intentado rimas consonantes con “cola de caballo” y con “coleta”...
Espero que algo de esto sea de alguna utilidad. (Por lo menos me ha servido para estrujarme las meninges... mientras imaginaba a esta bailarina danzando como un torbellino lleno de vida, energía y estética...)
Su cola de caballo giró elevándose casi como si fuera un halo.
Su cola de caballo se elevó en el aire, así como detallo
Y su cola de caballo se irguió alegre y lozana como un pipirigallo
Su coleta se extendió en el aire, y así se mantuvo volando recta,
Su coleta salió volando, como la larga cola un cometa
Su coleta salió danzando, como la cola de un cometa
Su coleta se irguió sin pausa, coqueta, y voló, nada discreta
Su coleta saltó en el aire, volando libre y escueta. (“Escueta”, para que rime, en el sentido de “descubierta, libre, despejada, desembarazada”.)
Su coleta voló en el aire, como si fuera una lengüeta
Su coleta voló recta en el aire al hacer la pirueta
Su coleta se estiró en el aire, tan recta como una saeta
la coleta se proyectaba recta, erigiéndose desde su silueta
en el aire se proyectó su coleta, como un destello ultravioleta
su coleta saltó traviesa como quien da una voltereta
su coleta se erigió con gracia, alegre y contenta, pizpireta.
Buena suerte.
Bueno, se me han ocurrido algunas ideas más o menos fieles al concepto, unas más libres (unduly free) y otras más apegadas al sentido, pero (como dicen Les Luthiers: “que lo digas rimando”), con cierta rima, o por lo menos una rima interna. (He intentado rimas consonantes con “cola de caballo” y con “coleta”...
Espero que algo de esto sea de alguna utilidad. (Por lo menos me ha servido para estrujarme las meninges... mientras imaginaba a esta bailarina danzando como un torbellino lleno de vida, energía y estética...)
Su cola de caballo giró elevándose casi como si fuera un halo.
Su cola de caballo se elevó en el aire, así como detallo
Y su cola de caballo se irguió alegre y lozana como un pipirigallo
Su coleta se extendió en el aire, y así se mantuvo volando recta,
Su coleta salió volando, como la larga cola un cometa
Su coleta salió danzando, como la cola de un cometa
Su coleta se irguió sin pausa, coqueta, y voló, nada discreta
Su coleta saltó en el aire, volando libre y escueta. (“Escueta”, para que rime, en el sentido de “descubierta, libre, despejada, desembarazada”.)
Su coleta voló en el aire, como si fuera una lengüeta
Su coleta voló recta en el aire al hacer la pirueta
Su coleta se estiró en el aire, tan recta como una saeta
la coleta se proyectaba recta, erigiéndose desde su silueta
en el aire se proyectó su coleta, como un destello ultravioleta
su coleta saltó traviesa como quien da una voltereta
su coleta se erigió con gracia, alegre y contenta, pizpireta.
Buena suerte.
Discussion