12:28 Jan 24, 2009 |
Polish to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iwona2502 Poland Local time: 07:28 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
dilly-dally / dalliance Explanation: "Salvador's last Daliance" / "Salvador loves to dilly-Dali" Moze cos takiego? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Salvadore Dali stands as far as San Salvador is Explanation: San Salvador można zlokalizować w kilku miejscach świata - patrz http://pl.wikipedia.org/wiki/San_Salvador . Wszystkie te miejsca znajdują się raczej daleko od Polski i jest ich kilka, co IMO wzmacnia dwuznaczność ;-) Dla zmniejszenia liczby sylab możesz usunąć imię Salvadore. -------------------------------------------------- Note added at   17 min (2009-01-24 12:46:38 GMT) -------------------------------------------------- Drugi pomysł na jeszcze krócej: Dali stands in San Salvador BTW miał na imię Salvadore, a nie Salvador. -------------------------------------------------- Note added at   39 min (2009-01-24 13:08:40 GMT) -------------------------------------------------- http://tinyurl.com/akeyay Salvadore Dali był Hiszpanem. Przypuszczam, że Hiszpanie nie mylą się w pisowni jego imienia ;-). -------------------------------------------------- Note added at   1 godz. (2009-01-24 13:45:19 GMT) -------------------------------------------------- W Polsce często gubi się "e" na końcu jego imienia. Odradzałbym to w tłumaczeniu - autor i/lub tłumacz mogą być posądzeni o brak profesjonalizmu ;-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Salvadore stays away and surreal... Explanation: ... he's a mist, we are clear (na przykład). W oryginale nazwisko niejako zgadujemy na podstawie gry słownej, w mojej propozycji nazwisko "przychodzi do głowy" na podstawie skojarzenia. Ale że poezja to nie moja działka, niniejszy potworek poetycki jest jedynie luźną propozycją - może komuś się przyda jako punkt wyjściowy do czegoś lepszego. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dali far off in El Salvador Explanation: np. tak lub ewentualnie można pobawić się kolejnością, żeby pasowało do następnego wersu: np. Dali far off in El Salvador stands |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Salvadorealistic/scanDalizing Explanation: Na www.onelook.com można wyszukiwać słowa zaczynające się na wybraną sylabę (re*, or* itp.) lub ją zawierającą (*dali*). Ciężko będzie oddać nawiązanie surrealizmu w tekście do surrealizmu twórczości Dalego, ale ściskam kciuki i z chęcią zobaczę ostateczną wersję tłumaczenia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.