Min dolgoznak a fordítókOszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.
Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?
Since January, I permanently work on the translation of packages for food products for a very serious French retail chain. I also finished the translation of an instructions manual for an airport machine destined to load/unload passengers luggage in/from airplanes. 1 user Just finished a documentary subtitling, English to Romanian, 3225 words, for a global brand. Barbecue manual, French to Romanian, 1821 words. Nice and useful for the week-end! Automotive spare parts list, French to Romanian, 11.730 words, SDL Trados STUDIO 2017. patent, mechanical equipment
(módosítva) Just finished an operating and service manual on motor-compressors. +35,000 words, very technical, very precise terms, pure engineering. English-Romanian. (módosítva) |