Membre depuis Jan '23

Langues de travail :
espagnol vers anglais
italien vers anglais
français vers anglais
anglais vers espagnol
italien vers espagnol

Hunter Holguin
Valuable translations without fail

États-Unis
Heure locale : 14:34 MDT (GMT-6)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Translation, MT post-editing, Transcreation, Software localization
Compétences
Spécialisé en :
ComptabilitéÉconomie
Finance (général)Ressources humaines
AssurancesGestion
Vente au détailPublicité / relations publiques
Cinéma, film, TV, théâtre
Tarifs

Études de traduction Bachelor's degree - Metropolitan State University of Denver
Expérience Années d'expérience en traduction : 2. Inscrit à ProZ.com : Jun 2022. Devenu membre en : Jan 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels N/A
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

When I was a child, I got lost in Italy. I got lost in a lot of places, actually, but that experience made me realize that unless I can communicate with the people I'm surround by, my needs cannot be met. That's when my passion for other languages developed. Ever since, I've been trying to bridge the gaps between the different worlds that exist between different languages. 

I studied linguistics at Metropolitan State University of Denver, took a certification course through Cross-Cultural Communications, and also have a TEFL certificate that I hope will allow me to build professionalism between working languages. 



Dernière mise à jour du profil
Jan 26, 2023