Working languages:
French to Chinese
English to Chinese

Jinglin GUAN
Logistique et informatique FR-CN-EN

Aix-en-Provence, Provence-Alpes-Cote d'Azur, France
Local time: 12:24 CEST (GMT+2)

Native in: Chinese (Variants: Mandarin, Simplified) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Training, Desktop publishing, Project management, Sales
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceComputers: Software
Media / MultimediaTourism & Travel
SAPAccounting

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 7
Project History 1 projects entered

Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Wire transfer, Check, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 6
French to Chinese: Les outils de coopération internationale en matière pénale
General field: Law/Patents
Detailed field: Military / Defense
Source text - French
Comment ? Les conventions et protocoles universels contre le terrorisme continnent une série de dispositions relatives à l’extradition et l’etnreaide judiciaire qui sont de véritables outils à la disposition des praticiens pour faciliter la coopération entre leurs Etats. Ils peuvent en effent apporter une aide contrète et réduire les obstacles freinant l’extradition, dans la mesure où les conventions et protocoles sont dûment ratifiés par les Etats et incorporés dans leurs systèmes juridiques respectifs.

Quels sont ces outils ? En matière d’extradition, la convention de Tokyo de 1963 ne prévoyant rien en matière d’extradition, c’est dans la Convention de La Haye de 1970 que l’on voit les premières dispositions relatives à l’extradition dans le cadre de la lutte contre le terrorisme international, lesquelles vont se développer au fur et à mesure des nouveaux instruments.
Translation - Chinese
如何实现?国际反恐公约与协议包含一系列的关于引渡与司法互助的处置方法,是现有执业人员为简化方便国际合作的真正的手段。他们可以真正提供具体帮助,削减阻挠引渡的障碍,只要公约与协议已经由国家批准妥当,并且在各方各自司法系统融会贯通即可。

通过何种手段? 在引渡方面, 1963年东京公约对此无任何阐述情况下,1970年的海牙公约产生了第一条在打击国际恐怖主义的情况下关于引渡的处置,公约会循序渐进的定义新的法律武器
French to Chinese: Punto BANCO
General field: Other
Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - French
PUNTO BANCO
Translation - Chinese
新百家乐
French to Chinese: LOGICIEL RESTAURATION
General field: Bus/Financial
Detailed field: Computers: Software
Source text - French
COMMANDE
Translation - Chinese
点菜
French to Chinese: BREVET INTERNATIONAL
General field: Law/Patents
Detailed field: Patents
Source text - French
BREVET
Translation - Chinese
专利
French to Chinese: logiciel PV
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Environment & Ecology
Source text - French
photovoltaïque
Translation - Chinese
太阳能电池
English to Chinese: helicopter
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Aerospace / Aviation / Space
Source text - English
helicopter
Translation - Chinese
直升飞机

Translation education Bachelor's degree - Beijing Normal University
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jul 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Capital Normal University in Beijing, verified)
Memberships N/A
Software Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, access, infomaker, Powerpoint, QuarkXPress
Website http://www.doyoubuzz.com/guan-jinglin
Professional practices Jinglin GUAN endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Ancienne enseignante anglais en Chine, vis depuis 2003 en France et travail dans un multinational dans le transport maritime et de la logistique depuis 2008, j'ai eu des riches expériences dans le milieu du commerce international et en informatique.

Mener des conférences visuelles, téléphoniques et être en contact avec les collègues chinois et Européens font partie de mon travail quotidien. Je connais le domaine d'œnologie, IT, brevet, tourisme et des produits de luxe.

Je peux vous aider dans vos communications dans les langues suivantes :
- chinois
- anglais
- français

Etre l'interlocuteur entre la culture chinoise et la culture française me passionne. Le partage de la culture est mon objectif. Crédibilité, flexibilité et efficacité telle est ma devise pour le travail.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
French to Chinese4
Top general field (PRO)
Bus/Financial4
Top specific field (PRO)
Finance (general)4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Interpreting1
Language pairs
1
Specialty fields
Other fields
Automotive / Cars & Trucks1
International Org/Dev/Coop1
Manufacturing1
Keywords: 物流专业中文法语翻译 logistics, transport maritime, 海运专业中文法语翻译;export import chine france, 中国出口欧洲产品翻译 国际专利申报 brevet, helicopter 直升飞机,商业软件, application informatique,太阳能电池 énergie photovoltaïque




Profile last updated
Nov 5, 2021



More translators and interpreters: French to Chinese - English to Chinese   More language pairs