Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
icra/icracı
English translation:
performance / performer
Added to glossary by
chevirmen
Apr 16, 2007 13:46
17 yrs ago
2 viewers *
Turkish term
icra/icracı
Homework / test
Turkish to English
Law/Patents
Music
Sanatçı işveren sözleşmesi veya hukuku
icranın telli telsiz her türlü araçla yayınlanması yada TEMSİLİ YOLU İLE faydalanma hakkı uygun bedel karşılığında yapımcıya devredilmişse......
Tam karşılığını veremediğim kelimeler:
icracı ve icra
yapımcı
yorumcu (commentator değil burda) Mesela " Usta bir Mozart yorumcusu"nda olduğu gibi
Tam karşılığını veremediğim kelimeler:
icracı ve icra
yapımcı
yorumcu (commentator değil burda) Mesela " Usta bir Mozart yorumcusu"nda olduğu gibi
Proposed translations
(English)
4 | performance / performer | chevirmen |
4 | performer | Selcuk Akyuz |
3 | or utilization right by way of performance in return for a reasonable fee | chevirmen |
Change log
Apr 17, 2007 18:31: Özden Arıkan changed "Term asked" from "ya da TEMSİLİ YOLU İLE faydalanma hakkı uygun bedel karşılığında" to "icra/icracı" , "Field (write-in)" from "Sanatçı işveren sözleşmesi veya hukuku " to "Sanatçı işveren sözleşmesi veya hukuku"
Proposed translations
1 day 8 hrs
Selected
performance / performer
Soruda değişiklik üzerine bu yanıt verilmiştir
--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2007-04-18 07:21:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Rica ederim
--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2007-04-18 07:21:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Rica ederim
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cok tesekkurler.
Saygilarimla,
A.S. Kural"
48 mins
Turkish term (edited):
icracı/yorumcu
performer
icracı ve yorumcu arasında fark var mı? İkisi de performer olsa gerek
icra: performance
yapımcı: producer
icra: performance
yapımcı: producer
3 hrs
Turkish term (edited):
ya da TEMSİLİ YOLU İLE faydalanma hakkı uygun bedel karşılığında
or utilization right by way of performance in return for a reasonable fee
Kısaltılabilir veya bir kaç kelime eşanlamları ile kullanılarak yazılabilir.
icra: performance
icracı : performer
yorumcu : performer / bağlamına göre "artist"
yapımcı : linkten seçiniz http://www.tureng.com/?key=yap�mc�&Submit=Ara&komut=go
İyi çalışmalar
icra: performance
icracı : performer
yorumcu : performer / bağlamına göre "artist"
yapımcı : linkten seçiniz http://www.tureng.com/?key=yap�mc�&Submit=Ara&komut=go
İyi çalışmalar
Discussion
http://www.proz.com/siterules/kudoz_general/1.4#1.4
http://www.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.3#2.3
Saygılarımla,
A.S. Kural