Glossary entry

Turkish term or phrase:

icra/icracı

English translation:

performance / performer

Added to glossary by chevirmen
Apr 16, 2007 13:46
17 yrs ago
2 viewers *
Turkish term

icra/icracı

Homework / test Turkish to English Law/Patents Music Sanatçı işveren sözleşmesi veya hukuku
icranın telli telsiz her türlü araçla yayınlanması yada TEMSİLİ YOLU İLE faydalanma hakkı uygun bedel karşılığında yapımcıya devredilmişse......

Tam karşılığını veremediğim kelimeler:
icracı ve icra
yapımcı
yorumcu (commentator değil burda) Mesela " Usta bir Mozart yorumcusu"nda olduğu gibi
Change log

Apr 17, 2007 18:31: Özden Arıkan changed "Term asked" from "ya da TEMSİLİ YOLU İLE faydalanma hakkı uygun bedel karşılığında" to "icra/icracı" , "Field (write-in)" from "Sanatçı işveren sözleşmesi veya hukuku " to "Sanatçı işveren sözleşmesi veya hukuku"

Discussion

Özden Arıkan Apr 17, 2007:
Yardım için şu linklere ve diğer Kudoz kurallarına bakabilirsiniz:
http://www.proz.com/siterules/kudoz_general/1.4#1.4
http://www.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.3#2.3
Özden Arıkan Apr 17, 2007:
Aziz Bey, merhaba. Her terim için ayrı soru göndermeniz gerekiyor. İcra/icracı tek soru olabilir, ama diğerlerini ayırmanız lazım. Bir de soru alanına sadece sorduğunuz terimi yazıp açıklamaları metin alanında vermenizi rica ediyoruz.
Aziz Kural (asker) Apr 16, 2007:
Her kelime ve terim icin ayrı bir madde acmaya gitmememin nedeni arada kuvvetli baglanti olmasi idi. Müzikle ilgili olan bir kimse bunlari tek seferde cevaplar diye düşündüm. Terimin sordugum kelimelerle olan ilgisi hukuki bir belgenin icinde birlikte geçmeleridir. Diğer (teknik) terim sorum için de durum aynıdır.

Saygılarımla,

A.S. Kural
Selcuk Akyuz Apr 16, 2007:
Bir önceki sorunuzda olduğu gibi yine bir soruda birden fazla terim sormuşsunuz. Ayrıca soru kutusunda yazılı ifade ile aşağıda sorduklarınız biraz ilgisiz değil mi?

Proposed translations

1 day 8 hrs
Selected

performance / performer

Soruda değişiklik üzerine bu yanıt verilmiştir

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2007-04-18 07:21:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rica ederim
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cok tesekkurler. Saygilarimla, A.S. Kural"
48 mins
Turkish term (edited): icracı/yorumcu

performer

icracı ve yorumcu arasında fark var mı? İkisi de performer olsa gerek
icra: performance
yapımcı: producer
Something went wrong...
3 hrs
Turkish term (edited): ya da TEMSİLİ YOLU İLE faydalanma hakkı uygun bedel karşılığında

or utilization right by way of performance in return for a reasonable fee

Kısaltılabilir veya bir kaç kelime eşanlamları ile kullanılarak yazılabilir.

icra: performance
icracı : performer
yorumcu : performer / bağlamına göre "artist"
yapımcı : linkten seçiniz http://www.tureng.com/?key=yap�mc�&Submit=Ara&komut=go

İyi çalışmalar
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search