Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
(se putea casatori) doar cu cei cu sange albastru.
English translation:
she/he could only marry someone of blue blood
Added to glossary by
Claudia Coja
Sep 5, 2013 14:22
10 yrs ago
1 viewer *
Romanian term
(se putea casatori) doar cu cei cu sange albastru.
Romanian to English
Other
Poetry & Literature
Traditia spunea ca se putea casatori doar cu cei cu sange albastru.
Proposed translations
(English)
4 +5 | she/he could only marry someone of blue blood | Claudia Coja |
Change log
Sep 11, 2013 10:17: Claudia Coja Created KOG entry
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
she/he could only marry someone of blue blood
O varianta...
http://www.thefreedictionary.com/blue blood
sau: she/he could only marry a noble/aristocratic one...
http://www.thefreedictionary.com/blue blood
sau: she/he could only marry a noble/aristocratic one...
Peer comment(s):
agree |
crocox
: Sau someone of noble descent
24 mins
|
agree |
Alexandranow
: or those with blue blood / poate e mai bine someone
32 mins
|
cred ca originalul e cam aiurea... "se putea casatori cu cei..." Nicio femeie nu se poate casatori "cu cei" , poate doar " cu cel /cu unul" ... (ma gandesc eu)
|
|
agree |
Angela Öhrman
4 hrs
|
agree |
crina_petrican
6 hrs
|
agree |
DS Trans
21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc!"
Discussion