Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
concerto de tons vínicos
French translation:
alliance (ou assemblage) de cépages - voir explication
Added to glossary by
Martine COTTARD
Jul 31, 2008 11:29
15 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
concerto de tons vínicos
Portuguese to French
Other
Wine / Oenology / Viticulture
Este vinho resulta do concerto de vários tons vínicos.
Agradecia se algum colega me pudesse dar uma ajuda para traduzir esta frase, pf.
Agradecia se algum colega me pudesse dar uma ajuda para traduzir esta frase, pf.
Proposed translations
(French)
1 | alliance (ou assemblage) de cépages - voir explication | Gustavo Silva |
4 | alliance de tonalités viniques | tierri pimpao |
Proposed translations
1 hr
Selected
alliance (ou assemblage) de cépages - voir explication
"ce vin est le résultat de l’assemblage subtil de différents cépages"
"Les vins rosés sont le résultat de l’assemblage subtil de. différents cépages méditerranéens"
http://blog.channelriviera.com/files/roses_languedoc_page_1....
"Les vins rosés sont le résultat de l’assemblage subtil de. différents cépages méditerranéens"
http://blog.channelriviera.com/files/roses_languedoc_page_1....
Example sentence:
Le caractére harmonieux des vins rouges de Bordeaux est issu de la subtile alliance entre plusieurs cépages
Il est issu de l'assemblage des meilleures cuvées d'un même millésime, il est le résultat de l'alliance subtile des différents cépages bourguignons
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci windblast !!!"
22 mins
alliance de tonalités viniques
voire "palette de tonalités viniques"
--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2008-07-31 11:52:51 GMT)
--------------------------------------------------
le terme "palette" donne même plus d'importance au nuances de couleur!
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-07-31 13:28:46 GMT)
--------------------------------------------------
é verdade que "cépages" seria lógico mas será que se pode traduzir "tom vínico" por "cépage"?!! Fico na dúvida
--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2008-07-31 11:52:51 GMT)
--------------------------------------------------
le terme "palette" donne même plus d'importance au nuances de couleur!
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-07-31 13:28:46 GMT)
--------------------------------------------------
é verdade que "cépages" seria lógico mas será que se pode traduzir "tom vínico" por "cépage"?!! Fico na dúvida
Discussion