Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
com o traço da introversão, próprio do sigilo de quem...
French translation:
ayant une pointe d'introversion, propre au repli de celui qui ...
Added to glossary by
Diana Salama
Jun 15, 2014 11:46
9 yrs ago
Portuguese term
com o traço da introversão, próprio do sigilo de quem...
Portuguese to French
Other
Tourism & Travel
Atrações turísticas da cidade de Ouro Preto
Contexto:
Os sentimentos, aspirações, valores e identidades centrados na Vila Rica e sua complexidade, mesclam-se no espírito do minerador: aventureiro, ousado e libertário, com o traço da introversão, próprio do sigilo de quem busca ouro e riquezas.
Traduzi:
Les sentiments, aspirations, valeurs et identités centrés sur Vila Rica et sa complexité se mélangent dans l’esprit du mineur: aventurier, audacieux et libertaire, (avec le trait de l’introversion, propre du secret de celui?) qui cherche or et richesses.
Comment traduiriez-vous cette partie?
Os sentimentos, aspirações, valores e identidades centrados na Vila Rica e sua complexidade, mesclam-se no espírito do minerador: aventureiro, ousado e libertário, com o traço da introversão, próprio do sigilo de quem busca ouro e riquezas.
Traduzi:
Les sentiments, aspirations, valeurs et identités centrés sur Vila Rica et sa complexité se mélangent dans l’esprit du mineur: aventurier, audacieux et libertaire, (avec le trait de l’introversion, propre du secret de celui?) qui cherche or et richesses.
Comment traduiriez-vous cette partie?
Proposed translations
(French)
4 | ayant une pointe d'introversion, propre au repli de celui qui cherche... | Naiana Bueno (X) |
4 | Abaixo | Giselle Unti |
Change log
Jun 16, 2014 20:24: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - " com o traço da introversão, próprio do sigilo de quem..."" to ""ayant une pointe d\'introversion, propre au repli de celui qui cherche...""
Proposed translations
5 hrs
Selected
ayant une pointe d'introversion, propre au repli de celui qui cherche...
Sugestão.
Eu não usaria a palavra "reserve", pois não tem o mesmo sentido de introversão: Psicologia =Fato de prestar mais atenção a si mesmo do que ao mundo exterior.
Repli= Littéraire. Détour complexe ou partie secrète de quelque chose.
Eu não usaria a palavra "reserve", pois não tem o mesmo sentido de introversão: Psicologia =Fato de prestar mais atenção a si mesmo do que ao mundo exterior.
Repli= Littéraire. Détour complexe ou partie secrète de quelque chose.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Naiana e Giselle! Concordo com a diferença de sentido."
1 hr
Abaixo
Parece meio confuso. Eu condensaria introversão e sigilo numa única palavra.
Sugestão: avec une certaine réserve propre de celui qui
Sugestão: avec une certaine réserve propre de celui qui
Something went wrong...