Glossary entry

Portuguese term or phrase:

(Nos termos da referida promoção ministerial ..,) aguarde-se

French translation:

en attente de la décision

Added to glossary by Diana Salama
Sep 9, 2010 22:36
13 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term

Nos termos da referida promoção ministerial .., aguarde-se

Portuguese to French Law/Patents Law (general) processo criminal de lavagem de dinheiro
Contexto;
Nos termos da referida promoção ministerial à fl.884 Vo, aguarde-se.
Traduzi:
Aux termes de ladite promotion ministérielle aux folios 884 Vo, (aguarde-se?)

Como traduzir esta expressão? 'Attendre'?
Não me soa bem.
Proposed translations (French)
4 voir ci-dessous

Discussion

Diana Salama (asker) Sep 14, 2010:
Olá, Deoceli Pourrais-tu formaliser ta suggestion? Elle est 100% correcte dans ce contexte.
Diana Salama (asker) Sep 10, 2010:
Excuse-moi, le terme 'texte' n'a rien à voir ici.
Diana Salama (asker) Sep 10, 2010:
Olá, Deoceli, Oui, ce serait une décision relative à une demande d'extradiction de l'inculpé, faite par le tribunal (commission dérogatoire). Mais dans le texte, cette demande est formulée bien au-dessus.
Deoceli MENDES Sep 10, 2010:
talvez seja : en attente de la décision ??
Deoceli MENDES Sep 10, 2010:
Diana, você poderia dar mais contexto? A frase termina com o "aguarde-se"?
Dans l'attente (mas do quê??)
Vo = verso

Proposed translations

4 days
Selected

voir ci-dessous

en attente de la décision
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Deoceli, pela tua ajuda! Perfeito!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search