Glossary entry

Portuguese term or phrase:

alçadas e foruns

French translation:

les compétences et les décisions

Added to glossary by Nathalie Tomaz
Oct 5, 2011 09:37
12 yrs ago
Portuguese term

alçadas e foruns

Portuguese to French Bus/Financial Finance (general)
Para a venda de proteção é aprovado limite de crédito, tanto para o cliente risco quanto para a contraparte, conforme as alçadas e os forúns dos comitês de crédito.

Proposed translations

5 days
Selected

les compétences et les décisions

**
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

pouvoirs et décisions

J'utiliserais pouvoirs plutôt que juridiction.

Je pense qu'il s'agit plutôt de « fóruns » : ici les réunions, donc les décisions.
Something went wrong...
23 hrs

le ressort et les concertations

Je pense que je traduirais comme ça.
Exemple pour le "ressort" d'une institution de crédit:
http://www.toefrank.net/textes/rccm.htm
Exemple pour la concertation d'une institution de crédit:
http://www.cerise-microfinance.org/-membres-et-partenaires-
http://www.lamicrofinance.org/section/faq

--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2011-10-06 09:11:38 GMT)
--------------------------------------------------

dans ce cas "selon le ressort et les concertations entre les comités de crédit"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search