Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
r. a. (Telefono .... r. a.)
German translation:
AWS (Anti-Warteschlangen-System (hier) / Anrufweiterschaltung
Added to glossary by
Sabine Wimmer
Nov 4, 2006 08:41
17 yrs ago
18 viewers *
Italian term
r. a. (Telefono .... r. a.)
Italian to German
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Handelskorrespondenz
In einem Briefbogen am Fuße des Briefs steht "Tel. 0039-02.1234567 r. a. " was bedeutet hier die Abkürzung "r. a." ? Sie ist mir leider nicht geläufig.
vielen Dank für Eure Tipps und schönes Wochenende
Saby
vielen Dank für Eure Tipps und schönes Wochenende
Saby
Proposed translations
(German)
5 +3 | AWS | Gabriele Gileno Infeld |
3 | automatische Anrufbeantwortung | Tell IT Translations Helene Salzmann |
Change log
Nov 4, 2006 13:54: Tell IT Translations Helene Salzmann changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Telecom(munications)"
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
AWS
r.a. - ricerca automatica = AWS Anrufweiterschaltung
http://www.telefaq.de/umleitungen.html
Grüsse
Gabriele
http://www.telefaq.de/umleitungen.html
Grüsse
Gabriele
Peer comment(s):
agree |
Laura Di Santo
0 min
|
neutral |
Christel Zipfel
: AWS ist richtig, nur heißt das (in diesem Fall) "Anti-Warteschlangen-System". Es handelt sich nicht um Anrufweiterschaltung, sondern um das Suchen nach freien Leitungen, wenn man die Zentrale anwählt.
1 hr
|
agree |
Tell IT Translations Helene Salzmann
: gebongt.
5 hrs
|
agree |
ausital
1 day 10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Habe mich für Christels Lösung entschieden in Kombi mit Gabrieles Lösung (AWS als Abkürzung)
Vielen Dank Euch allen für die Hilfe.
Liebe Grüße
Sabine"
7 mins
automatische Anrufbeantwortung
risposta automatica
Discussion
das merke ich inzwischen auch :-) da ich allerdings keine Ahnung hatte, was die Abkürzung bedeutet (und sie auf einem ganz normalen Briefkopf/-fuß eines Geschäftsbriefes stand, hab ich auch nicht geahnt, wie spezifisch ihre Bedeutung in die Telekomunikation geht :-)) Sorry dafür und Euch allen schon mal danke für die Hilfe