Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Preghiera al silenzio
German translation:
Stilles Gebet
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-12-02 17:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 29, 2009 17:15
14 yrs ago
Italian term
Preghiera al silenzio
Italian to German
Other
Religion
1. Preghiera al silenzio = "Gebet zur Stille" oder besser " zur Ruhe"?
2. oggi e' il 28 agosto e sono all'Aquila... ="heute ist der 28. August und ich bin hier in L'Aquila..." l'Aquila bleibt l'Aquila, nicht?
2. oggi e' il 28 agosto e sono all'Aquila... ="heute ist der 28. August und ich bin hier in L'Aquila..." l'Aquila bleibt l'Aquila, nicht?
Proposed translations
(German)
3 +4 | Stilles Gebet | Barbara Wiebking |
4 +3 | stilles Gebet | Michaela Mersetzky |
Change log
Nov 29, 2009 17:20: Barbara Wiebking changed "Language pair" from "German to Italian" to "Italian to German"
Nov 29, 2009 17:22: Barbara Wiebking changed "Language pair" from "Italian to German" to "German to Italian"
Nov 29, 2009 17:24: Barbara Wiebking changed "Language pair" from "German to Italian" to "Italian to German"
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
Stilles Gebet
... würde ich vorschlagen. Und L'Aquila, ja!
--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2009-12-02 21:55:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie! Würde gern Michaela einen Teil oder alle Punkte abgeben!
--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2009-12-02 21:55:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie! Würde gern Michaela einen Teil oder alle Punkte abgeben!
Peer comment(s):
agree |
Michaela Mersetzky
: Si!
2 mins
|
agree |
Claudia Theis-Passaro
: Na, wenn das nicht Teamgeist ist! Super, da kriegen von mir auch gleich beide eine Zustimmung ;-)
10 mins
|
agree |
zerlina
31 mins
|
agree |
Lettrice (X)
: Ganz meine Meinung
17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Unter wikipedia hatte ich auch nachgeschaut, aber das sind solche Woerter fuer die man ein Extra-ok braucht. Danke!"
+3
11 mins
stilles Gebet
...
--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2009-11-29 17:28:51 GMT)
--------------------------------------------------
"Montag 20.00 Uhr Stilles Gebet vor dem Allerheiligsten 20.45 Uhr"
http://www.pfarrei-maria-himmelfahrt.de/Gemeinde/Gebet.htm
--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2009-11-29 17:28:51 GMT)
--------------------------------------------------
"Montag 20.00 Uhr Stilles Gebet vor dem Allerheiligsten 20.45 Uhr"
http://www.pfarrei-maria-himmelfahrt.de/Gemeinde/Gebet.htm
Note from asker:
Ja, es ist der Titel eines Briefes....einfach "Stilles Gebet" ist ok. Danke! |
Peer comment(s):
agree |
Barbara Wiebking
: Si!
0 min
|
agree |
Claudia Theis-Passaro
: Na, wenn das nicht Teamgeist ist! Super, da kriegen von mir auch gleich beide eine Zustimmung ;-) [Komisch, ich hatte die Zustimmung fast gleichzeitig an euch beide abgeschickt, aber nur eine ist durchgegangen, also für dich jetzt mit Verzögerung]
12 mins
|
agree |
zerlina
32 mins
|
Discussion